Ölümüme İlişkin Bir Yazı/Hint-Pakistan Edebiyatından Öyküler
Derleyici: Celal Soydan
Yayın Tarihi: 30.06.2005
ISBN: 9789755334424
Dil: TÜRKÇE
Sayfa Sayısı: 167
Cilt Tipi: Karton Kapak
Kağıt Cinsi: Kitap Kağıdı
Boyut: 13 x 19.5 cm
Tanıtım Bülteni
Ölümüme İlişkin Bir Yazı’da Doğu kültürleri, dilleri ve dinlerinin harmanlandığı Pakistan-Hindistan bölgesinin egzotik kültür yapısından renkli imgeler yer alıyor. Kâh bölge insanının mizah anlayışı ve gezi izlenimlerinin, kâh gündelik yaşamından kesitlerin sergilendiği öyküler okuru zengin bir kültür sentezinin çarpıcı öğeleriyle tanıştırıyor. Kişiler, olayların örgüsü, atmosfer ve bireysel gözlemler, yer yer bir kara mizah anlatımıyla karşımıza çıkıyor. Yoksul, umarsız ama gülmeyi asla bırakmayan insanların yarattığı dünyanın büyüleyici görünümü, birçok etnik kökenin, değişik diller ve dinlerin sentezi içinde rengârenk bir yelpaze gibi önümüze seriliyor.
Celal Soydan’ın Hint coğrafyasından derlediği en titiz öykü seçkisi. Seçilen yazarlar hakkında kısa biyografiler sunularak coğrafyanın tarihi bağlamındaki yerleri de işaret edilseydi daha güzel olabilirdi.
kitabın ismine vuruldum ilk önce.oldukça esrarengiz geliyordu kulağa.sayfalarını karıştırma imkanı bulduğumda “ölümüme ilişkin bir yazı”nın kitaptaki öykülerden birinin ismi olduğunu öğrendim.biraz hayal kırıklığına uğramakla birlikte aldım,okudum.”çok” güzeldi diyemem ama öyküler hoş birer tat bırakıyorlar ardlarında..adeta ömer seyfettin’den hikayeler okuyormuş gibi oldum.tabi kültür,dilin kullanımı,ifade şekilleri açısından mevcut farkları da kısmen görme imkanı buluyorsunuz.dinlenirken okunabilecek,yorucu olmayan bir kitap.son olarak elinizde çok rahat durduğunu da ekleyeyim.bir kez elinize aldığınızda sırf bunun için bile bırakmak istemeyebilirsiniz..
Kendimize pek uzak hissettiğimiz bölgelerin edebiyatını biraz olsun tanımak için iyi bir fırsat. Celal Soydan’ın çevirisini ve seçtiği öyküleri çok beğendiğimi söylemeliyim.
Kitap Yorumları - (3 Yorum)
Celal Soydan’ın Hint coğrafyasından derlediği en titiz öykü seçkisi. Seçilen yazarlar hakkında kısa biyografiler sunularak coğrafyanın tarihi bağlamındaki yerleri de işaret edilseydi daha güzel olabilirdi.
kitabın ismine vuruldum ilk önce.oldukça esrarengiz geliyordu kulağa.sayfalarını karıştırma imkanı bulduğumda “ölümüme ilişkin bir yazı”nın kitaptaki öykülerden birinin ismi olduğunu öğrendim.biraz hayal kırıklığına uğramakla birlikte aldım,okudum.”çok” güzeldi diyemem ama öyküler hoş birer tat bırakıyorlar ardlarında..adeta ömer seyfettin’den hikayeler okuyormuş gibi oldum.tabi kültür,dilin kullanımı,ifade şekilleri açısından mevcut farkları da kısmen görme imkanı buluyorsunuz.dinlenirken okunabilecek,yorucu olmayan bir kitap.son olarak elinizde çok rahat durduğunu da ekleyeyim.bir kez elinize aldığınızda sırf bunun için bile bırakmak istemeyebilirsiniz..
Kendimize pek uzak hissettiğimiz bölgelerin edebiyatını biraz olsun tanımak için iyi bir fırsat. Celal Soydan’ın çevirisini ve seçtiği öyküleri çok beğendiğimi söylemeliyim.