Yirminci yüzyılın en önemli İtalyan ve Avrupalı şairlerinden biri olan Ungaretti, bütün şiirlerini topladığı kitaba “Bir İnsanın Hayatı” adını vermişti. Yoğun ve yalın bir dille yazılmış bu şiirler onun tanıklık ettiği korkunç savaşların, heyecan verici toplumsal değişimlerin, yaşadığı kişisel kayıpların, ama aynı zamanda büyük dostlukların, sevinçlerin ve acıların izdüşümleridir. “Atalarımı yazacağım ben,” diyordu bir açıklamasında. Ataları arasında Dante de, Petrarca da, Villon da, Keats de, Leopardi de, Mallarmé de vardı. Doğup büyüdüğü İskenderiye, Afrika’nın uçsuz bucaksız çölleri, kıyılarını yakından tanıdığı Akdeniz, yenilik yaratan sanatçılarla tanıştığı Paris, siperlerinde savaştığı Kuzey İtalya’nın dağları, Brezilya’da geçen hocalık yılları da dile geliyordu bu şiirlerde. Hem de Ungaretti’nin İtalyan diline kendine özgü bir yalınlıkla kazandırdığı bir ritim ve lirizm zenginliğiyle...
ŞİİRLERLE ARAM PEK OLMADIĞINDAN OLSA GEREK BEN PEK BEĞENEMEDİM.BELKİ DE ÇEVİRİ OLMASINDAN KAYNAKLI TÜRK EDEBİYATINDAKİ ŞAİRLERİN DUYGU YOĞUNLUĞUNA BENZER BİR DUYGU ALAMADIM.
Tranströmer Nobeli boşuna kazanmadı, iyi bir şair. Seçme şiirlere yer veren kitap, şairin şiiri üzerine genel bir kanı edinmenizi sağlıyor. Şiirseverler, Tranströmer’in şiirini de sevecektir.
Kitap Yorumları - (5 Yorum)
italyan şiirine önemli bir yere sahip okumanızı öeririm.
Bu şiirinde şöyle diyordu Ungaretti:
Bir sözcük
bulduğumda
bu sessizliğimde
bir uçurum gibi
yontulur hayatıma
ŞİİRLERLE ARAM PEK OLMADIĞINDAN OLSA GEREK BEN PEK BEĞENEMEDİM.BELKİ DE ÇEVİRİ OLMASINDAN KAYNAKLI TÜRK EDEBİYATINDAKİ ŞAİRLERİN DUYGU YOĞUNLUĞUNA BENZER BİR DUYGU ALAMADIM.
Çeviri hali ile bu kadar beğendiysem anadilinden okusam yazarı bayılacaktım demek ki.
Tranströmer Nobeli boşuna kazanmadı, iyi bir şair. Seçme şiirlere yer veren kitap, şairin şiiri üzerine genel bir kanı edinmenizi sağlıyor. Şiirseverler, Tranströmer’in şiirini de sevecektir.