Masalların yeryüzünde iki kaynağı vardır: Birincisi, her ulusun kendi bağrı, ikincisi de Hindistan. Hint masalları Batı'ya doğru yayılarak Anadolu ve Avrupa masallarını ve masalcılığı etkilemiştir.Türkiye'de fazla benzeri olmayan bu çalışma, somut kanıtlarıyla, söz konusu etkileşimin izini sürüyor ve bu tezi ispatlıyor. Masallardaki sembol dili bize, insan topluluklarının karakterleri hakkında ipuçları vermektedir. Masalları çocuk avutma aracı olarak gören düşünce tarzı, yerini yeni bir anlayışa bırakmak zorundadır.
Ankara Üniversitesi Hindoloji Anabilim Dalı’nda öğretim elemanı olan Korhan Kaya, uzun çalışmalar sonucu bu ilginç kitabı bitirmiş. Bu kitap, okura Hint masallarının nasıl Anadolu üzerinden batıya geçtiğini, masallardaki tema ve motiflerin, diğer halklar tarafından nasıl benimsenip kullanıldığını göstermek amacıyla kalımı alınmış. Kaya, kitabının masalla ve masal edebiyatı üzerine yapılan çalışmaları küçümseyen insanların görüşlerini değiştireceğine inanıyor. Kitaptaki ‘AGUG’ gibi ibareleri açıklığa kavuşturmak için, bir de kısaltmalar sözlüğü hazırlanmış (az gittik uz gittik).
Bu eser gerçekten çok hoşuma gitti. öncelikle eserinden ötürü yazarımızı kutluyorum. Korhan Kaya, masalların gerek ticaret, gerekse savaşlar yoluyla dünyayı nasıl bir uçtan diğer uca dolaştığını gözler önüne sererek evrensel dünya kültürünün yaratımını da anlatmış oluyor. Ve de son derece özgün bir kültür olan Hint kültürünün evrensel boyutta incelenmesi gerektiğini de belirtiyor. Mutlaka okuyun. Böyle güzel bir eserden mahrum kalmayın. İyi okumalar.
Kitap Yorumları - (5 Yorum)
farklı eşsiz masallar
Masalların milletlerin karakter ve alışkalıklarında ne kadar önemli bir etkiye sahip olduğunu görüyorsunuz.
Masalların sembol dilleri be etkileri ağırlıklı .
Ankara Üniversitesi Hindoloji Anabilim Dalı’nda öğretim elemanı olan Korhan Kaya, uzun çalışmalar sonucu bu ilginç kitabı bitirmiş. Bu kitap, okura Hint masallarının nasıl Anadolu üzerinden batıya geçtiğini, masallardaki tema ve motiflerin, diğer halklar tarafından nasıl benimsenip kullanıldığını göstermek amacıyla kalımı alınmış. Kaya, kitabının masalla ve masal edebiyatı üzerine yapılan çalışmaları küçümseyen insanların görüşlerini değiştireceğine inanıyor. Kitaptaki ‘AGUG’ gibi ibareleri açıklığa kavuşturmak için, bir de kısaltmalar sözlüğü hazırlanmış (az gittik uz gittik).
Bu eser gerçekten çok hoşuma gitti. öncelikle eserinden ötürü yazarımızı kutluyorum. Korhan Kaya, masalların gerek ticaret, gerekse savaşlar yoluyla dünyayı nasıl bir uçtan diğer uca dolaştığını gözler önüne sererek evrensel dünya kültürünün yaratımını da anlatmış oluyor. Ve de son derece özgün bir kültür olan Hint kültürünün evrensel boyutta incelenmesi gerektiğini de belirtiyor. Mutlaka okuyun. Böyle güzel bir eserden mahrum kalmayın. İyi okumalar.