Telif Bildirimi ve Kitap Kaldırma İstekleri İçin
Denizkızı Hastanede

Kategori: Edebiyat Yazar: N. Ni Dhomhnaill Yayınevi: Metis Yayınları

Denizkızı Hastanede

  • ISBN:
  • Dil: TÜRKÇE
  • Sayfa Sayısı: 40
  • Cilt Tipi: Karton Kapak
  • Kağıt Cinsi: 1. Hm. Kağıt
  • Boyut: 12.5 x 19.5 cm
Tanıtım Bülteni
GEBELİK Nasıl yazıp anlatmalı bu sessizliği? Güneşin sahne sağından sessizce çıkışı gibi mi, rüzgar dolu yelkenleriyle donup kalmış havada uyurgezer kalyon kalyon bulutlar? Yoksa suların kara karanlığında küçük balıklara acımasız saldıran obur turnabalığının azınlığıyla su yüzüne çıkan kabarcıklar dışında gölün çarşaf gibi kıpırtısız yüzeyiyle mi? Bir tohum büzülmüş uyuyor soğuk ıslak toprakta yeryüzü içine çektiği soluğu tutmuş beklerken son ışıklar birer birer kaybolur tepelerde insandan insana bulaşan esneyişlerle.
Kitap Adı Format Boyut Bağlantı
Denizkızı Hastanede PDF 1.66 MB İndir
Denizkızı Hastanede EPUB 1.86 MB İndir
Denizkızı Hastanede MOBI 1.46 MB İndir
Denizkızı Hastanede ODF 1.56 MB İndir
Denizkızı Hastanede DJVU 1.95 MB İndir
Denizkızı Hastanede RAR 1.27 MB İndir
Denizkızı Hastanede ZIP 1.17 MB İndir

Sponsorlu Kitaplar

Satıcı Kitap Adı Bağlantı
BKM Kitap Sessizlik Artık Sensizlik Satın Al
Kitapyurdu Yüreğin Yorgunluk Görmesin Satın Al

Benzer Kitaplar




Kitap Yorumları - (5 Yorum)


Kitap çok farklı.. sanki kelime kelime çevrilmiş. eğer ben böyle bir şiir kitabı yazsam saçmalamışsın derler.Anlaması kolay olmasına rağmen anlaşılması zor bir kitap.


Bir solukta okuyabileceğiniz açık yazılmış ve guzel bir çeviri kitabı iş hayatınızda uymanız gereken kurallar bir nevi… çevrenizdeki başarılı insanları gorun zaten kitabın ne demek istediğini rahatlıkla anlayacaksınız


resimle şiir benzetme gerçekten harika şiirin resminin çizildiğini yeni farkettim. şiir bence bir yaşam tarzı belki bir feodal yapı belkide bir imgesel anlayış olarak karşımıza çıkıyordu zeliha özata bunu bize şiir ve resimleriyle anlatmıştır.


Bu kitap, ülkemizde düzenlenen bir şiir çeviri atölyesi sonucunda ortaya çıkmış, çok güzel bir eser. Aynı zamanda şairin şiir konusundaki görüşlerini de içermesi bakımından çok yararlı olduğunu düşünüyorum. Eğer şiirle ve çeviri edebiyatla ilgileniyorsanız ve şiir çeviri atölyelerinden nasıl bir sonuç alındığını gözlemlemek istiyorsanız, bu kitabı almanızı öneririm. Fiyat olarak da çok uygun. Üzerinde harcanan emeği göz önüne alınca, edebiyatseverlerin özellikle şiirseverlerin kaçırmaması gerekir diye düşünüyorum. Ülkemizde şiir çeviri atölyeleri çok sık düzenlenmiyor. Bizim şairlerimiz ve yazarlarımız yurtdışında çok fazla okunmadıkları gibi biz de yabancı şairlerden ve yazarlardan bihaberiz. Bu tür çalışmaların sürdürülmesi için destek olunması gerektiğini düşünüyorum ve size bu kitabı almanızı öneriyorum.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

*

*

*