Telif Bildirimi ve Kitap Kaldırma İstekleri İçin
Bir İngiliz Afyon Tiryakisinin İtirafları (Ciltli)

Kategori: Edebiyat Yazar: Thomas De Quincey Yayınevi: Türkiye Iş Bankası Kültür Yayınları

Bir İngiliz Afyon Tiryakisinin İtirafları (Ciltli)

  • çevirmen: Batu Boran
  • Yayın Tarihi: 14.02.2008
  • ISBN: 9789944882521
  • Dil: TÜRKÇE
  • Sayfa Sayısı: 148
  • Cilt Tipi: Karton Kapak
  • Kağıt Cinsi: Kitap Kağıdı
  • Boyut: 13 x 19.5 cm
Tanıtım Bülteni
19. yüzyılda İngiliz süreli yayınlarının en çok okunan yazarlarındandır. Edebi ününü 1821’de yazdığı Bir İngiliz Afyon Tiryakisinin İtirafları ile kazandı. Yüzyılın ortasına gelindiğinde İtiraflar artık dünya klasikleri arasında yer alıyordu.
Satıcı Kitap Adı Bağlantı
Trendyol Bir İngiliz Afyon Tiryakisinin İtirafları (Ciltli) Satın Al
Kitapyurdu Bir İngiliz Afyon Tiryakisinin İtirafları (Ciltli) Satın Al
D&R Bir İngiliz Afyon Tiryakisinin İtirafları (Ciltli) Satın Al
Idefix Bir İngiliz Afyon Tiryakisinin İtirafları (Ciltli) Satın Al
BKM Kitap Bir İngiliz Afyon Tiryakisinin İtirafları (Ciltli) Satın Al
Hepsiburada Bir İngiliz Afyon Tiryakisinin İtirafları (Ciltli) Satın Al
Nadir Kitap Bir İngiliz Afyon Tiryakisinin İtirafları (Ciltli) Satın Al
N11 Bir İngiliz Afyon Tiryakisinin İtirafları (Ciltli) Satın Al
Amazon Türkiye Bir İngiliz Afyon Tiryakisinin İtirafları (Ciltli) Satın Al
Kitap Adı Format Boyut Bağlantı
Bir İngiliz Afyon Tiryakisinin İtirafları (Ciltli) PDF 6.14 MB İndir
Bir İngiliz Afyon Tiryakisinin İtirafları (Ciltli) EPUB 6.87 MB İndir
Bir İngiliz Afyon Tiryakisinin İtirafları (Ciltli) MOBI 5.42 MB İndir
Bir İngiliz Afyon Tiryakisinin İtirafları (Ciltli) ODF 5.78 MB İndir
Bir İngiliz Afyon Tiryakisinin İtirafları (Ciltli) DJVU 7.23 MB İndir
Bir İngiliz Afyon Tiryakisinin İtirafları (Ciltli) RAR 4.70 MB İndir
Bir İngiliz Afyon Tiryakisinin İtirafları (Ciltli) ZIP 4.34 MB İndir

Sponsorlu Kitaplar

Satıcı Kitap Adı Bağlantı
BKM Kitap Sessizlik Artık Sensizlik Satın Al
Kitapyurdu Yüreğin Yorgunluk Görmesin Satın Al

Benzer Kitaplar




Kitap Yorumları - (1 Yorum)


Kitabı orjinal dili ingilizceden okusam daha çok anlardım. Çeviride çok fazla eski kelime var ve bu da okurken kitaptan koparıyor, akıcılık kalmıyor. Yarıda bırakmak zorunda kaldım. İş bankasi yayınlarında denk geldiğim en kötü çeviri diyebilirim.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

*

*

*