Telif Bildirimi ve Kitap Kaldırma İstekleri İçin
Yalnızlık Dolambacı

Kategori: Edebiyat Yazar: Octavio Paz Yayınevi: Cem Yayınevi

Yalnızlık Dolambacı

  • çevirmen: Bozkurt Güvenç
  • ISBN: 9789754062625
  • Dil: TÜRKÇE
  • Sayfa Sayısı: 240
  • Cilt Tipi: Karton Kapak
  • Kağıt Cinsi: 1. Hm. Kağıt
  • Boyut: 13.5 x 19.5 cm
Tanıtım Bülteni
Özgün bir yapıt, Meksika ile Meksika insanının ozanca tarihi, eşi az bulunur türden bir kültür antropolojisi ya da çağdaş bir destan. Türk okuru şiirselliği, yürekliliği, derinliğiyle de son derece etkileyici olan bu yapıtı okurken Türklerle Meksikalıların benzerliğine şaşarak tanık olacak; kendini, tarihi yalnızlığını, kültür sorunlarını ve toplumsal bilinçaltının yankılarını bulacaktır.
Kitap AdıFormatBoyutBağlantı
Yalnızlık DolambacıPDF9.96 MB İndir
Yalnızlık DolambacıEPUB11.13 MB İndir
Yalnızlık DolambacıMOBI8.79 MB İndir
Yalnızlık DolambacıODF9.38 MB İndir
Yalnızlık DolambacıDJVU11.72 MB İndir
Yalnızlık DolambacıRAR7.62 MB İndir
Yalnızlık DolambacıZIP7.03 MB İndir

ALTERNATİF İNDİRME LİNKLERİ

Kitap AdıFormatBoyutBağlantı
Yalnızlık DolambacıPDF9.96 MB İndir

Sponsorlu Kitaplar: Tamamı Ücretsiz 10 Kitap

Kitap AdıFormatBoyutBağlantı
Belki de Sevemedik - 1PDF6.23 MB İndir
Belki de Sevemedik - 2PDF5.80 MB İndir
Belki de Sevemedik - 3PDF6.10 MB İndir
Sadece Allah'a Bırak - 1PDF5.10 MB İndir
Sadece Allah'a Bırak - 2PDF5.50 MB İndir
Sadece Allah'a Bırak - 3PDF5.80 MB İndir
Bir Yudum AşkPDF4.75 MB İndir
Dua Gibi SevPDF5.40 MB İndir
Sessizlik Artık SensizlikPDF5.90 MB İndir
Yüreğin Yorgunluk GörmesinPDF5.65 MB İndir

Benzer Kitaplar




Kitap Yorumları - (2 Yorum)


Yazar dokuz denemesi ile meksikalı insanın ulusal karakterini ve yaşam öyküsünü anlatıyor. Özellikle devrim ile Meksika ‘yı Meksika yapan zamanlar..


Octavi Paz’ın ilk okuduğum kitabı, Meksika insanının üzerine yazdığı bir kitap. Meksika’ya dair bir fikir meksika insanına dair bir fikir,meksika kültürüne dair bir fikir edinmek isteyenler için biçilmiş kaftan..yazar yer yönüyle irdelemiş…ve zaman zaman yazarın şiirsel üslubu kitaba daha da okunurluk ve akıcılık katıyor (bunda çevirmenin rolude çok büyük)…

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

*

*

*