Telif Bildirimi ve Kitap Kaldırma İstekleri İçin
Aşk-ı Vatan

Kategori: Edebiyat Yazar: Zafer Hanım Yayınevi: Antik Yayınları

Aşk-ı Vatan

Tanıtım Bülteni
Aşk-ı Vatan, İspanya’da yetişmiş ve daha sonra talihinin kötü bir cilvesiyle cariye olarak İstanbul’a, Laz Ahmet Paşa’nın yanına gelmiş Gülbeyaz’ın hikâyesini romansı bir dille anlatan bir klasiktir. Eser zamanında hem konusu hem de edebî üslubunun ustalığı nedeniyle döneminde kadınlar tarafından beklenenden daha fazla ilgi görmüş bir kitaptır. Arka kapakta Sibel Eraslan kitabı ve Zafer Hanım’ı şu şekilde tanımlamaktadır.“Gerçi Zafer Hanım’ın bugün “roman”dır dediğimiz eserine Mehmet Zihni Efendi bir yerde “güzel bir hikâyenin tasviri”, bir diğer yerde “tercüme-i nakl”, yine başa bir yerde ise “güzel bir risale” ifadesini kullanmaktadır. Bugün dahi eserin bir tercüme olup olmadığı tartışılıyor. Bir kısmı İspanya’da diğer kısmı İstanbul’da geçen öykünün aslen bir diplomat eşi olan Zafer Hanım’ın dış ülkelerdeki izlenimleri olabileceği gibi eski cariyelerden Refia Hanım’dan dinledikleri üzerine naklen kurguladığı bir hikâye de olabileceği kesinlik kazanmış değil… Ama Zihni Efendi’nin yazdığına göre; o zamanki kadın okuyucular, “beklenenden çok daha fazla alaka” göstermişlerdir bu “edebi letafeti ve zarif halaveti” yüksek esere… Zihni Efendi’nin iltifatkar gibi duran bu vurgusunda; aslen eseri, taife-i nisa’nın bir kitabı olarak görme yatkınlığını da hemen hissedebilirsiniz…”Sibel Eraslan
Kitap Adı Format Boyut Bağlantı
Aşk-ı Vatan PDF 6.23 MB İndir
Aşk-ı Vatan EPUB 6.96 MB İndir
Aşk-ı Vatan MOBI 5.49 MB İndir
Aşk-ı Vatan ODF 5.86 MB İndir
Aşk-ı Vatan DJVU 7.32 MB İndir
Aşk-ı Vatan RAR 4.76 MB İndir
Aşk-ı Vatan ZIP 4.39 MB İndir

Sponsorlu Kitaplar

Satıcı Kitap Adı Bağlantı
BKM Kitap Sessizlik Artık Sensizlik Satın Al
Kitapyurdu Yüreğin Yorgunluk Görmesin Satın Al

Benzer Kitaplar




Kitap Yorumları - (5 Yorum)


Yer yer anlatımı sıkar gibi olsa da dönemine göre başarılı bir eser.


Turk Edebiyati Klasiklerinden. Avrupa da yetisip daha sonra Istanbul’a gelen Gulbeyazin hikayesi.


ilk romanlarımızdan olup o dönemde bir kadın tarafından yazılmış olması kıymetini artırıyor. yazar bir diplomatın eşi olduğu için yazarken kendi hatıralarından da faydalandığını düşünüyor insan. okunmasını tavsiye ederim


İlk kadın romancımız. Mutlaka okunması gereken bir eser.


Güzel bir roman olmakla birlikte Osmanlı Türkçesi olan kelimelerin günümüz Türkçesiyle karşılıkları parantez içinde verilmiş bu biraz okurken yoruyor.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

*

*

*