Anton Çehov'uin "bütün Öyküleri"i Pravda Yayınevi'nin Moskova 1970 basımlı 8 ciltlik "Anton Pavloviç Çehov'un Bütün Yapıtları" adlı yayını esas alınarak çevrilmiştir. Türkçe'ye yeniden kazandırılan bu öykülerin üçte ikisi ilk kez öykülerinin yayınlanması Cem Yayınevi için bir övünç kaynağı olacaktır. Cumhuriyetimizin yetmiş beş yıllık kültür birikimine böylesine önemli bir katkıda bulunmak kaçınılmazdı. Türkçe'miz sürekli gelişmekte, çeşitli engellemelere karşın "ulusal dil" kimliğini kazanmaktadır. Mehmet Özgül'ün çevirisi Türkçe'deki bu zenginleşmeyi başarıyla yansıtıyor. Arı Türkçe kullanırken aşırılıklardan, tam yerleşmemiş sözcüklerin kullanılmasından kaçınılmıştır.
Çehov Rus edebiyatı öykücülüğünde bir öncüdür. Bütün öykülerinin yayınlandığı bu ilk seride birbirinden güzel öyküler yer almakta ve kesinlikle okunmalı.
Çehov Rus kültürünün anlatımında eşi bulunmaz bir yazardır. Okuyucuyu hiçbir yöne çekmeye çalışmadan var olanı bütün sadeliği ile o kadar güzel anlatır ki, aslında günlük yaşantımızda sürekli karşılaştığımız insan davranışlarını bize tekrar hatırlatır ve üzerinde tekrar düşünmemizi sağlar.
Kitap Yorumları - (5 Yorum)
Çehov Rus edebiyatı öykücülüğünde bir öncüdür. Bütün öykülerinin yayınlandığı bu ilk seride birbirinden güzel öyküler yer almakta ve kesinlikle okunmalı.
Çok harika bir serinin harika hikayelerinden oluşmuş ilk kitabı. Bir çırpıda okuyup bitirdim.
Çehov Rus kültürünün anlatımında eşi bulunmaz bir yazardır. Okuyucuyu hiçbir yöne çekmeye çalışmadan var olanı bütün sadeliği ile o kadar güzel anlatır ki, aslında günlük yaşantımızda sürekli karşılaştığımız insan davranışlarını bize tekrar hatırlatır ve üzerinde tekrar düşünmemizi sağlar.
cem yayınevine teşekkür etmeli, bu 8 ciltlik seriyi hazırladığı için.
Çehov, Rus Edebiyatı’nın en önemli isimlerinden biridir, kısa kişi öyküleriyle bilinir, bu kitabı, seçilen en iyi öykülerini anlatıyor.