Çarıklarını kapıda çıkarıpodaya giren köylü gibidüşünceyi eşikte bırakıpyalınayak basmakipek halısına sözünŞiirin ne olduğu sorusuna bir yanıt. Bir yanıt daha. Peki nasıl bir yanıt Samih Rifat’ınki? Kısaca, kendi diyor: yalınayakBu kitap bir yontu. Yontuların, yapıtların, doğanın karşısında kabaran hayranlıkla; kocaman nedensiz çocukların özlemiyle, ipincecik bir dille öpülüp koklanmış. İnsanı temellerinden kucaklayan handiyse eskil bir anlatı. Yahu Türkçe ne güzel dil, onu anıtmsatıyor.Kolu geniş, ekini bol bir adam, şimdiye dek pek çok şair’in değil, ozan’ın yaptını dilimize çevirmiş bir adam kendi şiirini söylüyor.
Dedesi dilbilimci Samih Rifat Bey.
Babası büyük şair ve yazar Oktay Rifat.
Ve kendisi fotoğraf sanatçısı, yazar ve çevirmen Samih Rifat.
•
Özellikle Fransızca’dan yaptığı çevirilerden tanıyoruz onu. Burada da kendi kalemiyle çıkıyor karşımıza. Şiir sanatıyla.
•
Kimi zaman mitolojiden kimi zaman halk kültüründen beslenen dizeler karşılayacak sizleri.
•
Belki vurucu diyebileceğimiz parçalarla karşılaşmayacaksınız; ama o büyük dil ustasını bir de kendi kalemiyle tanımak adına okunabilir.
Kitap Yorumları - (5 Yorum)
Samih Rifat’ın çok güzel şiirlerinin olduğu bir eseriydi.Bayıldım.
Kütüphaneme bu kitabi katabildigim icin cok mutluyum.
Fiyatına göre oldukça güzel bir şiir kitabı.
Dedesi dilbilimci Samih Rifat Bey.
Babası büyük şair ve yazar Oktay Rifat.
Ve kendisi fotoğraf sanatçısı, yazar ve çevirmen Samih Rifat.
•
Özellikle Fransızca’dan yaptığı çevirilerden tanıyoruz onu. Burada da kendi kalemiyle çıkıyor karşımıza. Şiir sanatıyla.
•
Kimi zaman mitolojiden kimi zaman halk kültüründen beslenen dizeler karşılayacak sizleri.
•
Belki vurucu diyebileceğimiz parçalarla karşılaşmayacaksınız; ama o büyük dil ustasını bir de kendi kalemiyle tanımak adına okunabilir.
ilgi çekici şiirler var.