İkbâl’in eserlerinin büyük bir kısmının Farsça olmasında, içinde bulunduğu kültür havzası kadar, Mevlânâ Hazretleri’ne olan bağlılığı ve derin hürmetinin de etkisi vardır. Rüyasında Mevlânâ Hazretleri’nin işaret buyurduğunu söyleyerek kaleme aldığı, “Benliğin Sırları” (Esrâr-ı Hôdî) adlı eseriyle İkbâl, insanı bütün yönleriyle anlatmaya çalışmıştır.İkbâl, “Benliğin Sırları” isimli eserinin ardından, onu tamamlayıcı olarak kaleme aldığı “Benlikten Geçmenin İşaretleri” (Rumûz-ı Bîhôdî) isimli bu eseriyle, insanın özünde muazzam bir potansiyelin bulunduğunu, insanın toplum içindeki rolünü ve kendisini insanlık için adaması gereğini hatırlatmaktadır.
İkbal kesinlikle üst düzey yetişmiş bir karakter. Şiir de çeviri sanki tam manayı verememiş, beklediğim o şiiir tadını alamdım, çeviri olduğu için muhtemelen. Her şeye rağmen giriş kısmı ve şiirlerin bazıları güzle ifade edilmiş.
Kitap Yorumları - (5 Yorum)
O kadar güzel bir kitap ki ama lütfen siz benim gibi yapmayın ve daha iyi bir yayınevinden alın. Bu eser bu çeviriyi haketmiyor.
Doğu mistisizmin en iyi kitaplarından.
Muhammed İkbal’i seviyorum. Önemli bir düşünür…
Mevlana her tarihte ve coğrafyada hak ettiği değeri buluyor.
İkbal kesinlikle üst düzey yetişmiş bir karakter. Şiir de çeviri sanki tam manayı verememiş, beklediğim o şiiir tadını alamdım, çeviri olduğu için muhtemelen. Her şeye rağmen giriş kısmı ve şiirlerin bazıları güzle ifade edilmiş.