Kategori: Din Yazar: Georges Fonsegrivre Yayınevi: Iz Yayıncılık
Satıcı | Kitap Adı | Bağlantı |
---|---|---|
Trendyol | İlmü’n-Nefs Tercümesi Felsefe Açısından Psikoloji Meseleleri | Satın Al |
Kitapyurdu | İlmü’n-Nefs Tercümesi Felsefe Açısından Psikoloji Meseleleri | Satın Al |
D&R | İlmü’n-Nefs Tercümesi Felsefe Açısından Psikoloji Meseleleri | Satın Al |
Idefix | İlmü’n-Nefs Tercümesi Felsefe Açısından Psikoloji Meseleleri | Satın Al |
BKM Kitap | İlmü’n-Nefs Tercümesi Felsefe Açısından Psikoloji Meseleleri | Satın Al |
Hepsiburada | İlmü’n-Nefs Tercümesi Felsefe Açısından Psikoloji Meseleleri | Satın Al |
Nadir Kitap | İlmü’n-Nefs Tercümesi Felsefe Açısından Psikoloji Meseleleri | Satın Al |
N11 | İlmü’n-Nefs Tercümesi Felsefe Açısından Psikoloji Meseleleri | Satın Al |
Amazon Türkiye | İlmü’n-Nefs Tercümesi Felsefe Açısından Psikoloji Meseleleri | Satın Al |
Kitap Adı | Format | Boyut | Bağlantı |
---|---|---|---|
İlmü’n-Nefs Tercümesi Felsefe Açısından Psikoloji Meseleleri | 6.23 MB | İndir | |
İlmü’n-Nefs Tercümesi Felsefe Açısından Psikoloji Meseleleri | EPUB | 6.96 MB | İndir |
İlmü’n-Nefs Tercümesi Felsefe Açısından Psikoloji Meseleleri | MOBI | 5.49 MB | İndir |
İlmü’n-Nefs Tercümesi Felsefe Açısından Psikoloji Meseleleri | ODF | 5.86 MB | İndir |
İlmü’n-Nefs Tercümesi Felsefe Açısından Psikoloji Meseleleri | DJVU | 7.32 MB | İndir |
İlmü’n-Nefs Tercümesi Felsefe Açısından Psikoloji Meseleleri | RAR | 4.76 MB | İndir |
İlmü’n-Nefs Tercümesi Felsefe Açısından Psikoloji Meseleleri | ZIP | 4.39 MB | İndir |
Kitap Yorumları - (4 Yorum)
Kitap çeviri olmasına rağmen mütercimin dipnotları ile beraber telif eser formuna bürünmüş değerli bir eser.
Kitabı alacaklar için bir uyarı; kitabın tercümesi günümüz Türkçesi’nde değil. Fransızca’dan Osmanlıca’ya tercüme edilen bu eser yalnızca transkripsiyona tabi tutularak latinize edilmiş. Bu sebeple anlaşılması malesef çok zor.
Müellifi, mütercimi, konusu, kaynakları itibariyle fevkalade önemi haiz bir eser. Sol sayfa Osmanlıca, sağ sayfa Latinize haliyle basılmış. Osmanlıca alt yapısı olanlar daha güzel istifade edebilir.
Önemli bir eski eserin daha yeniden basımı. Babanzade Ahmed Naim efendinin çevirini yaptığı eserin Osmanlıca aslı ile latinize edilmiş hali beraber verilmiş. Yalnız, akademik çalışmalar için daha uygun bir eser. İçsayfa örnekleri olursa hitap eden okuyucu ona göre seçebilir. Görmeden almayın derim. Diğer taraftan da böyle eserler çabuk tükenir, uzun süre yeni baskı yapılmaz, kaçırmayın derim. Emeği geçen hocalarımızdan Allah razı olsun.