Ruslar genellikle Rus olmayanların Puşkin'i anlayamayacaklarını öne sürerler. Bunun nedeni bu büyük şairin Rus ruhunu, Rus geleneklerini, Rus duyarlılığını kendin önce ve kendinden sora gelen bütün Rus yazarlarından daha iyi yansıtan bir yazın dili yaratmış olduğu inancıdır. Ayrıca, Rus folkloruyla Avrupa geleneğini de uyumlu bir biçimde birleştirmesi Rusça bilen yabancıların gözünde de ona özel bir önem kazandırmıştır. Bu uyum onun, yapıtlarında klasisiszmden romantizme, oradan da gerçekçiliğe uzanan bir anlatım zenginliğine ulaşmasını sağlamıştır. Hemen hemen tüm yazın türlerinde yapıtlar veren bu büyük sanatçı, bu kitabındaki şiirlerinde de anlaşılacağı gibi, lirik şiirlerinde olduğu kadar, anlatı şiirlerinde de aynı ustalığı göstermiştir. Okuyacağınız şiirlerin Rus şiirini ve Puşkin'in özelliklerini yakından bilen Ataol Behramoğlu tarafından çevrilmiş olması bu kitaba ayrı bir değer kazandırmaktadır.
TÜRKİYE'DE BİR İLK: TAMAMEN YASAL ÜCRETSİZ PDF KİTAP ARŞİVİ
%100 Yasal • Hızlı Erişim • Telifsiz Eserler
Türkiye’nin tamamen yasal ve ücretsiz e-kitap kütüphanesi; roman, deneme, kişisel gelişim gibi pek çok kategorideki eseri tek çatı altında sunar. Kitapları doğrudan tarayıcınızda çevrimiçi okuyabilir veya tek tıkla PDF formatında indirerek çevrimdışı keyfini çıkarabilirsiniz. "Popüler", "En Çok İndirilenler" ve "Yeni Eklenenler" sekmeleri ile zengin kategori-yazar listeleri, aradığınız başlığa saniyeler içinde ulaşmanızı kolaylaştırır. Opsiyonel kayıt/giriş sistemi ise okuma geçmişinizi saklar ve favori eserlerinize hızlı erişim sunar.
Kitap Yorumları - (0 Yorum)