Telif Bildirimi ve Kitap Kaldırma İstekleri İçin
Kelam

Kategori: Felsefe-Düşünce Yazar: Lev N. Tolstoy Yayınevi: Cağaloğlu Yayınevi

Kelam

Tanıtım Bülteni
Rus yazar Tolstoy’un “Kelam” adlı eseri Harbiye Nezaret Dairesi Tercüme Şubesi Rusça Mütercimi Binbaşı Ali Fuad tarafından, 1341 (1925) yılında Rusçadan Osmanlı Türkçesine çevrilmiştir. Serdar Şeyhan’ın Osmanlı Türkçesinden Latin harflerine aktardığı ve Cağaloğlu Yayınevi’nden çıkan bu esere Tolstoy, “Kelâm: ifâde-i fikir ve meramdır. Kelam hem insanların birleşmesine, hem de ayrılmasına hizmet eder.”  şeklinde başlar ve nerede nasıl konuşulması ve susulması hakkındaki görüşlerini dile getirir.İstanbul Cihan Matbaası tarafından 1341 (1925) de basılan bu eserin Süleymaniye Yazma Eserler Kütüphanesi’nden alınan Osmanlı Türkçesi ile yazılmış metinleri de tıpkıbasım şeklinde meraklıları için kitabın sonuna dâhil edilmiştir. Bu metinler Osmanlı Türkçesinden aktarılırken asıllarına sadık kalınmış ancak anlaşılırlığın artması için metnin içinde geçen Arapça, Farsça kelimelerin günümüz Türkçesi karşılıkları sayfa alt kısımlarında verilmiştir.                “Zaman geçip gider, fakat söylenilen söz bâkî kalır.” s.10“Eğer akıllı olmak istersen, akilâne sual sormayı dikkatle dinlemeyi, sükûnetle cevap vermeyi ve artık söyleyecek söz olmadığı zaman kat’-ı kelâm etmeyi öğren ve bu hususâta çok dikkat et.” s. 11“Söylenmemiş kelam altındır.” s. 13“Kendi ameli ilmiyle mutabık olmasa bile âlim adamın sözlerini dikkatle dinle” s. 12Keyifli okumalar dileriz…
Kitap Adı Format Boyut Bağlantı
Kelam PDF 6.23 MB İndir
Kelam EPUB 6.96 MB İndir
Kelam MOBİ 5.49 MB İndir
Kelam ODF 5.86 MB İndir
Kelam DJVU 7.32 MB İndir
Kelam RAR 4.76 MB İndir
Kelam ZIP 4.39 MB İndir

Sponsorlu Kitaplar

Satıcı Kitap Adı Bağlantı
BKM Kitap Sessizlik Artık Sensizlik Satın Al
Kitapyurdu Yüreğin Yorgunluk Görmesin Satın Al

Kitap Yorumları - (0 Yorum)

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

*

*

*