Telif Bildirimi ve Kitap Kaldırma İstekleri İçin
Kudüs Konçertosu

Kategori: Edebiyat Yazar: Adonis Yayınevi: Yapı Kredi Yayınları

Kudüs Konçertosu

Tanıtım Bülteni
“Yaratıcı her zaman devrimci olan neyse onun yanında yer almalı, ama hiçbir zaman devrimciler gibi olmamalıdır. Devrimcilerle aynı dili konuşamaz ya da aynı siyasi çevre için çalışamaz.”AdonisÜç tektanrılı dinin bir arada yaşadığı Kudüs’ü, kadim tarihiyle güzel bir şehir olması gerekirken günümüzde dünyanın en insanlık dışı, gaddar şehirlerinden biri diye niteleyen Adonis bir tür meydan okuma eylemi olarak şiiri bırakma kararı aldığını fakat tektanrılı tanrıçaların şiirden emekli olmasına izin vermediğini söylüyor.Sufizmi gerçeküstücülükten ve varoluşçuluktan daha derinlikli bulan Adonis, Sufizmin devrimci bir düşünceyle ilişkili olduğunu vurguluyor: “Başkası bendir, ben başkasıdır. Kendime doğru bir yolculuğa çıkarsam başkasından geçmek zorundayım.”Arap dünyasının yaşayan en önemli şairi Adonis’ten başkası olabilmeyi sesleyen, kadim şehrin müziği: Kudüs Konçertosu.Hayatın içinde hayat yok, ey Meryem,hayat ancak suretin içinde,kim selam verecek yarın sana,sarılıp kardeş olduğun bu karanlıklar içinde?göğüs kafesinden çıkan söz faresi,iki duvarı arasında: ağlamanın ve ağlayanın,gelir ve gider tarihin treni.Niçin yalan söylüyorsunuz ey yıldızlar, niçin?
Kitap Adı Format Boyut Bağlantı
Kudüs Konçertosu PDF 6.23 MB İndir
Kudüs Konçertosu EPUB 6.96 MB İndir
Kudüs Konçertosu MOBI 5.49 MB İndir
Kudüs Konçertosu ODF 5.86 MB İndir
Kudüs Konçertosu DJVU 7.32 MB İndir
Kudüs Konçertosu RAR 4.76 MB İndir
Kudüs Konçertosu ZIP 4.39 MB İndir

Sponsorlu Kitaplar

Satıcı Kitap Adı Bağlantı
BKM Kitap Sessizlik Artık Sensizlik Satın Al
Kitapyurdu Yüreğin Yorgunluk Görmesin Satın Al

Benzer Kitaplar




Kitap Yorumları - (5 Yorum)


meşhur arap şairi adonis’in kitabı


Müthis bir eser, harikulade bir yazar diyorum.


Şiir kitapları içerisinde okunduğunda anlaşılan önemli bir yere sahip.


Okuyunca Adonis siirlerine ne kadar geç kaldığımı anladım. “Yol bir örümcek ipliği. Gören bir oluşu yutup duruyor kör bir oluş. Kentler bir can çekişme, zamansa geçip giden bir hüthüt. Kızıl bir yerin karşısında ne zamana dek uyuyacaksın ey gök?”


Çeviri şiir üslubundan rahatsız olanlar için şu notu ekleyeyim, kitapta bu durum sözkonusu değil. Çeviri gayet akıcı olduğundan, şiirler etkileyiciliğini kaybetmiyor. rahatlıkla okuyabilirsiniz.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

*

*

*