Telif Bildirimi ve Kitap Kaldırma İstekleri İçin
Kurmanci  Torilerden Torlara Mezopotamya’dan Latince’ye

Kategori: Diğer Yazar: Yasin Vasat Yayınevi: Yenda

Kurmanci Torilerden Torlara Mezopotamya’dan Latince’ye

  • Yayın Tarihi: 18.03.2008
  • Dil: TÜRKÇE
  • Sayfa Sayısı: 79
  • Cilt Tipi: Karton Kapak
  • Kağıt Cinsi: Kitap Kağıdı
  • Boyut: 13.5 x 21 cm
Tanıtım Bülteni
Arapça kökenli "mezhap, tarikat, şeriat" kavramlarıyla aynı anlamlara gelebilecek, Kurmanci bir kavram, geliştirmem istenseydi, "Geçmişle bağlantıs kurulmul olan yol" anlamına gelen "A pre u re veya e pre u re" yani "A pri o ri" derdimAynı şekilde, rapça olan "Sırat-ı Mustakim" kavramına denk gelecek bir kavram istense "re'lı ci" yani "religio" derdim.Ayrıca duygularla algılanabilecek en belirgin şekil değişimi nedir? Diye sorulsa, "werm vorm" yani "form" ve toplumsal davranışların temelindeki ana ilke ne olmalıdır? Diye sorulsa "kaba ve kırıcı olmamak merhametli olmak" anlamında, "nerm" yani norm derdim.Derdim, ama, bu işi 2500 yıl önce, Sokrates zaten yapmış.Yasin Vasat
SatıcıKitap AdıBağlantı
TrendyolKurmanci Torilerden Torlara Mezopotamya’dan Latince’ye Satın Al
KitapyurduKurmanci Torilerden Torlara Mezopotamya’dan Latince’ye Satın Al
D&RKurmanci Torilerden Torlara Mezopotamya’dan Latince’ye Satın Al
IdefixKurmanci Torilerden Torlara Mezopotamya’dan Latince’ye Satın Al
BKM KitapKurmanci Torilerden Torlara Mezopotamya’dan Latince’ye Satın Al
HepsiburadaKurmanci Torilerden Torlara Mezopotamya’dan Latince’ye Satın Al
Nadir KitapKurmanci Torilerden Torlara Mezopotamya’dan Latince’ye Satın Al
N11Kurmanci Torilerden Torlara Mezopotamya’dan Latince’ye Satın Al
Amazon TürkiyeKurmanci Torilerden Torlara Mezopotamya’dan Latince’ye Satın Al
Kitap AdıFormatBoyutBağlantı
Kurmanci Torilerden Torlara Mezopotamya’dan Latince’yePDF3.28 MB İndir
Kurmanci Torilerden Torlara Mezopotamya’dan Latince’yeEPUB3.66 MB İndir
Kurmanci Torilerden Torlara Mezopotamya’dan Latince’yeMOBI2.89 MB İndir
Kurmanci Torilerden Torlara Mezopotamya’dan Latince’yeODF3.09 MB İndir
Kurmanci Torilerden Torlara Mezopotamya’dan Latince’yeDJVU3.86 MB İndir
Kurmanci Torilerden Torlara Mezopotamya’dan Latince’yeRAR2.51 MB İndir
Kurmanci Torilerden Torlara Mezopotamya’dan Latince’yeZIP2.31 MB İndir

ALTERNATİF İNDİRME LİNKLERİ

Kitap AdıFormatBoyutBağlantı
Kurmanci Torilerden Torlara Mezopotamya’dan Latince’yePDF3.28 MB İndir

Sponsorlu Kitaplar: Tamamı Ücretsiz 10 Kitap

Kitap AdıFormatBoyutBağlantı
Belki de Sevemedik - 1PDF6.23 MB İndir
Belki de Sevemedik - 2PDF5.80 MB İndir
Belki de Sevemedik - 3PDF6.10 MB İndir
Sadece Allah'a Bırak - 1PDF5.10 MB İndir
Sadece Allah'a Bırak - 2PDF5.50 MB İndir
Sadece Allah'a Bırak - 3PDF5.80 MB İndir
Bir Yudum AşkPDF4.75 MB İndir
Dua Gibi SevPDF5.40 MB İndir
Sessizlik Artık SensizlikPDF5.90 MB İndir
Yüreğin Yorgunluk GörmesinPDF5.65 MB İndir

Benzer Kitaplar




Kitap Yorumları - (1 Yorum)


teknik olarak yetersiz sanı ve kanılarla yazılmış bir kitap. Kitapta kurmancinin latince, almanca ve ingilizce ile ortaklıklarından bahsedilmeye çalışılmış(zaten farsça ile ortaklıkları daha önceleri ortaya konmuş benzerlikler). Hatta türkçe ile , farsça ile arapça ve ermenice ile olan dahada önemli ortaklıklarından bahis edilmemiş birazda yorumlar christian adam’in 1973 tarihli, cok bilinen şarkısı. “si tu savais combien je t’aime” demeye çalışan kelimeler grubunun turkiye’de genelde “sütü seven kamyon şöförü” ve “sütü seven kamyoncu ethem” diye anılmasına neden olan durum ile aynı olmuş.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

*

*

*