Arapça kökenli "mezhap, tarikat, şeriat" kavramlarıyla aynı anlamlara gelebilecek, Kurmanci bir kavram, geliştirmem istenseydi, "Geçmişle bağlantıs kurulmul olan yol" anlamına gelen "A pre u re veya e pre u re" yani "A pri o ri" derdimAynı şekilde, rapça olan "Sırat-ı Mustakim" kavramına denk gelecek bir kavram istense "re'lı ci" yani "religio" derdim.Ayrıca duygularla algılanabilecek en belirgin şekil değişimi nedir? Diye sorulsa, "werm vorm" yani "form" ve toplumsal davranışların temelindeki ana ilke ne olmalıdır? Diye sorulsa "kaba ve kırıcı olmamak merhametli olmak" anlamında, "nerm" yani norm derdim.Derdim, ama, bu işi 2500 yıl önce, Sokrates zaten yapmış.Yasin Vasat
teknik olarak yetersiz sanı ve kanılarla yazılmış bir kitap. Kitapta kurmancinin latince, almanca ve ingilizce ile ortaklıklarından bahsedilmeye çalışılmış(zaten farsça ile ortaklıkları daha önceleri ortaya konmuş benzerlikler). Hatta türkçe ile , farsça ile arapça ve ermenice ile olan dahada önemli ortaklıklarından bahis edilmemiş birazda yorumlar christian adam’in 1973 tarihli, cok bilinen şarkısı. “si tu savais combien je t’aime” demeye çalışan kelimeler grubunun turkiye’de genelde “sütü seven kamyon şöförü” ve “sütü seven kamyoncu ethem” diye anılmasına neden olan durum ile aynı olmuş.
Kitap Yorumları - (1 Yorum)
teknik olarak yetersiz sanı ve kanılarla yazılmış bir kitap. Kitapta kurmancinin latince, almanca ve ingilizce ile ortaklıklarından bahsedilmeye çalışılmış(zaten farsça ile ortaklıkları daha önceleri ortaya konmuş benzerlikler). Hatta türkçe ile , farsça ile arapça ve ermenice ile olan dahada önemli ortaklıklarından bahis edilmemiş birazda yorumlar christian adam’in 1973 tarihli, cok bilinen şarkısı. “si tu savais combien je t’aime” demeye çalışan kelimeler grubunun turkiye’de genelde “sütü seven kamyon şöförü” ve “sütü seven kamyoncu ethem” diye anılmasına neden olan durum ile aynı olmuş.