Telif Bildirimi ve Kitap Kaldırma İstekleri İçin
Portakal, Turta Bir De Kirpi

Kategori: Edebiyat Yazar: İsmail Kılıçarslan Yayınevi: Birey Yayınları

Portakal, Turta Bir De Kirpi

  • Yayın Tarihi: 09.05.2001
  • ISBN: 9789758257881
  • Dil: TÜRKÇE
  • Sayfa Sayısı: 64
  • Cilt Tipi: Karton Kapak
  • Kağıt Cinsi: Kitap Kağıdı
  • Boyut: 12.5 x 19.5 cm
Tanıtım Bülteni
çakır derler, namı kendiyle yürürişte gün, bordoda vuruşma günüdürkurtulmaktır, kalkıp dövüşmektirçakırın bir de çocukluğu söylenmemiştirşimdi o gelir aklınabaktıkça kolunun kendinde kalan kısmınabir gördüğü, biri görmediği iki dünyanın incelip bedenine giren, girdikçe büyüyen acının haklıdır belki de kalkıp gidememekte.gidemiyoruz.
Kitap AdıFormatBoyutBağlantı
Portakal, Turta Bir De KirpiPDF2.66 MB İndir
Portakal, Turta Bir De KirpiEPUB2.97 MB İndir
Portakal, Turta Bir De KirpiMOBI2.34 MB İndir
Portakal, Turta Bir De KirpiODF2.50 MB İndir
Portakal, Turta Bir De KirpiDJVU3.13 MB İndir
Portakal, Turta Bir De KirpiRAR2.03 MB İndir
Portakal, Turta Bir De KirpiZIP1.88 MB İndir

ALTERNATİF İNDİRME LİNKLERİ

Kitap AdıFormatBoyutBağlantı
Portakal, Turta Bir De KirpiPDF2.66 MB İndir

Sponsorlu Kitaplar: Tamamı Ücretsiz 10 Kitap

Kitap AdıFormatBoyutBağlantı
Belki de Sevemedik - 1PDF6.23 MB İndir
Belki de Sevemedik - 2PDF5.80 MB İndir
Belki de Sevemedik - 3PDF6.10 MB İndir
Sadece Allah'a Bırak - 1PDF5.10 MB İndir
Sadece Allah'a Bırak - 2PDF5.50 MB İndir
Sadece Allah'a Bırak - 3PDF5.80 MB İndir
Bir Yudum AşkPDF4.75 MB İndir
Dua Gibi SevPDF5.40 MB İndir
Sessizlik Artık SensizlikPDF5.90 MB İndir
Yüreğin Yorgunluk GörmesinPDF5.65 MB İndir

Benzer Kitaplar




Kitap Yorumları - (5 Yorum)


İsmail Kılıçarslan’ın imgeyle yazdığı dönemin ikinci kitabı. Şiir anlayışını değiştirdi sonra.


Samimi bir dille yazılmış kendimizi bulacağımız şiirleri barındıran bir kitap


İsmail Kılıçarslan’ın kendine has, güzel bir üslubu var. her şiiir sevene değil bu tarzı sevenlere hitab ediyor.


Masalsı bir dille yazılmış İsmail Kılıçaslan şiirleri.Cahit Zarifoğlu ya da İsmet Özel’e alenen bir öykünme göze çarpıyor hemen.Ancak kullandığı dil ise ikisinden ziyade Sezai Karakoç şiirleri tadında.Ancak öykünmeden öteye geçemiyor ne yazık ki.Yine de başarılı bir deneme olarak nitelendirelebilir.Meksika Sınırı vesilesiyle edindim kitabı.Beklentilerimi karşılamasa da pişman değilim.


has şair aslında kılıçarslan ama denediği bu masal-öykü karışımı kitap ile anlatıda da iyi olduğunu gösteriyor. aslında bildik masal-öyküleri farklı bir dille anlatmış, yani çoğu öykü-masal belki tanıdık gelecektir size.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

*

*

*