Telif Bildirimi ve Kitap Kaldırma İstekleri İçin
Pratik Portekizce Konuşma Kılavuzu

Kategori: Eğitim Yazar: Hüseyin Özgür Doğan Yayınevi: Fono Yayınları

Pratik Portekizce Konuşma Kılavuzu

  • Yayın Tarihi: 13.04.2004
  • ISBN: 9789754712353
  • Dil: TÜRKÇE
  • Sayfa Sayısı: 473
  • Cilt Tipi: Karton Kapak
  • Kağıt Cinsi: Kitap Kağıdı
  • Boyut: 13.5 x 19.5 cm
Tanıtım Bülteni
Çeşitli konularla ilgili pratik cümleler içeren bu kitap, okurun yurtdışına çıktığı ya da bir yabancıyla konuşmak istediği zaman karşılaşacağı temel dil sorunlarını en kolay ve pratik yoldan çözmeyi amaçlamaktadır. Konuların sunuluşları ve okunuşların verilmesi açısından bu kitap, Portekizce öğrenmekte olan kişiler için olduğu kadar, bu dili hiç bilmeyenler için de son derece yararlı bir kılavuz niteliğindedir.
Satıcı Kitap Adı Bağlantı
Trendyol Pratik Portekizce Konuşma Kılavuzu Satın Al
Kitapyurdu Pratik Portekizce Konuşma Kılavuzu Satın Al
D&R Pratik Portekizce Konuşma Kılavuzu Satın Al
Idefix Pratik Portekizce Konuşma Kılavuzu Satın Al
BKM Kitap Pratik Portekizce Konuşma Kılavuzu Satın Al
Hepsiburada Pratik Portekizce Konuşma Kılavuzu Satın Al
Nadir Kitap Pratik Portekizce Konuşma Kılavuzu Satın Al
N11 Pratik Portekizce Konuşma Kılavuzu Satın Al
Amazon Türkiye Pratik Portekizce Konuşma Kılavuzu Satın Al
Kitap Adı Format Boyut Bağlantı
Pratik Portekizce Konuşma Kılavuzu PDF 19.63 MB İndir
Pratik Portekizce Konuşma Kılavuzu EPUB 21.94 MB İndir
Pratik Portekizce Konuşma Kılavuzu MOBI 17.32 MB İndir
Pratik Portekizce Konuşma Kılavuzu ODF 18.48 MB İndir
Pratik Portekizce Konuşma Kılavuzu DJVU 23.10 MB İndir
Pratik Portekizce Konuşma Kılavuzu RAR 15.01 MB İndir
Pratik Portekizce Konuşma Kılavuzu ZIP 13.86 MB İndir

Sponsorlu Kitaplar

Satıcı Kitap Adı Bağlantı
BKM Kitap Sessizlik Artık Sensizlik Satın Al
Kitapyurdu Yüreğin Yorgunluk Görmesin Satın Al

Benzer Kitaplar




Kitap Yorumları - (1 Yorum)


5 ay once Portekiz’e gitmeden önce hevesle aldıgım bu kitaptan malesef hic memnun kalmadım. Portekizli arkadaslarım bile bircok cümlenin karsılığı olmadıgını soyledi. Brezilya portekizcesine yakın oldugunu soylediler(Ancak Brezilyalı arkadaslarımız da bircok yanlış buldu). Ayrıca cümleleri Türkce nasıl telefuz edebileceğimizi gösteren cümleler neredeyse tamamen yanlış. D harflerinin ‘c’ olarak okundugu yazılmıs ancak D olarak okunuyor.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

*

*

*