Telif Bildirimi ve Kitap Kaldırma İstekleri İçin
Sevgili Düşmanım

Kategori: Edebiyat Yazar: Kristina O'Donnelly Yayınevi: Epsilon Yayınevi

Sevgili Düşmanım

  • çevirmen: Sinan Köseoğlu
  • Yayın Tarihi: 23.05.2003
  • Orijinal Adi: Ride The Eagle
  • ISBN: 9789753314466
  • Dil: TÜRKÇE
  • Sayfa Sayısı: 306
  • Cilt Tipi: Karton Kapak
  • Kağıt Cinsi: 2. Hm. Kağıt
  • Boyut: 13.5 x 19.5 cm
Tanıtım Bülteni
Karşıt durumundaki Caroline Keller ile Lester Gordon aynı duyguyu paylaşıyorlardı: New York Gazete Çalışanları Sendikası ile yönetim arasındaki gerginliği ortadan kaldıracak olan toplu sözleşme pazarlığını kazanmak. Ancak aşk ve arzular ilkelerle çarpışmaya başladığında, gerginliğin tırmanması kaçınılmazdı. Caroline Keller de, yıllarını adadığı mesleği ve ilkeleriyle aşık olduğu adam arasında kalınca, bu durumda bütün kadınların düşeceği çelişkilere düştü...
Kitap Adı Format Boyut Bağlantı
Sevgili Düşmanım PDF 12.70 MB İndir
Sevgili Düşmanım EPUB 14.19 MB İndir
Sevgili Düşmanım MOBI 11.21 MB İndir
Sevgili Düşmanım ODF 11.95 MB İndir
Sevgili Düşmanım DJVU 14.94 MB İndir
Sevgili Düşmanım RAR 9.71 MB İndir
Sevgili Düşmanım ZIP 8.96 MB İndir

ALTERNATİF İNDİRME LİNKLERİ

Kitap Adı Format Boyut Bağlantı
Sevgili Düşmanım PDF 12.70 MB İndir

Benzer Kitaplar




Kitap Yorumları - (3 Yorum)


Yazarın tek kitabı, çok akıcı olmasa da bu tür kitap severler için idare eder.


Karşıt durumundaki Caroline Keller ile Lester Gordon aynı duyguyu paylaşıyorlardı: New York Gazete Çalışanları Sendikası ile yönetim arasındaki gerginliği ortadan kaldıracak olan toplu sözleşme pazarlığını kazanmak. Ancak aşk ve arzular ilkelerle çarpışmaya başladığında, gerginliğin tırmanması kaçınılmazdı. Caroline Keller de, yıllarını adadığı mesleği ve ilkeleriyle aşık olduğu adam arasında kalınca, bu durumda bütün kadınların düşeceği çelişkilere düştü..Bu kitabı Sevgili dostum İpek Atabek sayesinde okudum bu kitaba kesinlikle bir şans verin pişman olmayacaksınız….Epsilon yayınevinin bu yazarı bırakmasını aklım almıyor..


bu romandaki ne aşk, dan birşey anladım ne diyoloğlardan çeviridenmi kaynaklanıyor bilmiyorum ama diyoloğlar çok zoraki acemice karekterler yapmacık, …konu çok güzel olmasına rağmen işleniş şekli ile çok basit olmuş insana hiç bir şekilde keyif vermiyor..aldığıma pişman olduğum nadir kitaplardan biri…tek güzel tarafı kapak resmi çok güzel konuya cuk diye oturmuş.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

*

*

*