Şeyh Galib Divanı Hayatı – Edebi Kişiliği – Eserleri – Şiirlerinin Umumi Tahlili
Tanıtım Bülteni
Şeyh Galib edebiyat sahnesine çıktığı zamanda yani XVIII. Yüzyılın son çeyreğinde Divan şiiri bilhassa Nabi tesiri altında bulunuyordu. Şeyh Galib, “Hüsn ü Aşk” adlı eserinde “Eski şairlerin taze mazmun bırakmayarak hepsini tükettiklerini, zamane şairlerinin ise eskileri taklitten başka bir şey yapmadıklarını, halbuki sanatın, şahsiyet ve yenilik demek olduğunu, başkalarını taklit etmekle sanat eserleri vücuda getirilemeyeceğini” ifade etmektedir. Ona gelinceye kadar, asırlardan beri yetişmiş büyük şairler, muhtelif şiir nev’ilerinde en yüksek örnekleri vermişlerdi. Fuzuli, Baki, Nedim’i ne mesnevide, ne kasidede, ne de gazelde onların üstüne çıkmak imkansız olduğunu gören, diğer taraftan da mutlaka bir yenilik yapmak lüzumunu duyan Galib, kendinden önce gelen şairlerin kullandıkları mazmunları, sembolleri, yeni parlak renklerle boyayarak yeni bir tarz meydana getirmeye muvaffak olmuş bir şairdir.Şeyh Galib, divan şiirine bir yenilik getirmiştir. Onu yalnız “Hüsn ü Aşk” şairi sanmak da doğru değildir. Divan dikkatlice tetkik edildiğinde şairin kudreti ve hususiyeti kaside başlangıçlarında, müsemmatlarda ve gazellerinde de açıkça görülür.Elinizdeki bu eserde, Osmanlı şiirinin tekamülü üzerinde müessir olmuş bu kudretli şairi daha iyi anlamak için şiirleri mısra mısra incelenerek dini, tasavvufi ve edebi unsurlarını tesbit ederek şiirlerinin özlü bir tahlili yapılmak suretiyle şairin ilham kaynağı ortaya konmaya çalışılmıştır
TÜRKİYE'DE BİR İLK: TAMAMEN YASAL ÜCRETSİZ PDF KİTAP ARŞİVİ
%100 Yasal • Hızlı Erişim • Telifsiz Eserler
Türkiye’nin tamamen yasal ve ücretsiz e-kitap kütüphanesi; roman, deneme, kişisel gelişim gibi pek çok kategorideki eseri tek çatı altında sunar. Kitapları doğrudan tarayıcınızda çevrimiçi okuyabilir veya tek tıkla PDF formatında indirerek çevrimdışı keyfini çıkarabilirsiniz. "Popüler", "En Çok İndirilenler" ve "Yeni Eklenenler" sekmeleri ile zengin kategori-yazar listeleri, aradığınız başlığa saniyeler içinde ulaşmanızı kolaylaştırır. Opsiyonel kayıt/giriş sistemi ise okuma geçmişinizi saklar ve favori eserlerinize hızlı erişim sunar.
Şair hakkında teferruatlı bilgi verilmiş. Şairin aşk, güzellik, sevgili vb. kavramları hangi mazmunlar ile anlattığı söylenmiş. Şiirlerin günümüz karşılığı yok. Kitabın son 300 sayfasında orijinal Osmanlıca divan mevcut. Latin harfleri ile olan ilk kısımda da Arapça ve Farsça şiirler Arap harfleri ile yazılmış. Kağıt ve baskı kalitesi mükemmel. Şeyh Gâlib, Osmanlı’nın en iyi şairlerinden. Kesinlikle tavsiye ederim.
şair hakkında gayet güzel bilgiler veriyor. Şiirlerin manaları, açıklamaları yok. Sanırım bütün eserlerini toplamışlar. Kağıdın kalitesi çok iyi. 300den fazla sayfada ise eserlerin osmanlıca yazılmış hallerinin resimleri var
arkadaşlar kitabı aldım itina ile hazırlanmış, baskısı çok güzel fakat kitabın açıklama kısmında yazılan şiirlerin tahlilinden kasıt arka taraftaki orjinal nüshanın latin alfabesine çevirimi, yani şiirlerin açıklaması yok.açıkcası bi beni biraz hayal kırıklığına uğrattı çünkü anlaşılması çok zor ve büyük bir isim, kitabı tavsiye ederim ama eseri anlamak için çok köklü bir divan şiiri ve tasavvuf bilgisine gerek var…saygılarımla
Kitap Yorumları - (5 Yorum)
Şair hakkında teferruatlı bilgi verilmiş. Şairin aşk, güzellik, sevgili vb. kavramları hangi mazmunlar ile anlattığı söylenmiş. Şiirlerin günümüz karşılığı yok. Kitabın son 300 sayfasında orijinal Osmanlıca divan mevcut. Latin harfleri ile olan ilk kısımda da Arapça ve Farsça şiirler Arap harfleri ile yazılmış. Kağıt ve baskı kalitesi mükemmel. Şeyh Gâlib, Osmanlı’nın en iyi şairlerinden. Kesinlikle tavsiye ederim.
şair hakkında gayet güzel bilgiler veriyor. Şiirlerin manaları, açıklamaları yok. Sanırım bütün eserlerini toplamışlar. Kağıdın kalitesi çok iyi. 300den fazla sayfada ise eserlerin osmanlıca yazılmış hallerinin resimleri var
Muhteşem içerik muhteşem çalışma muhteşem bir baskı kalitesi. Diyanet yayınlarına ve kitapyurduna teşekkürler…
KALİTELİ KAĞIDA YAZILMIŞ AYRINTILI BİR DİVAN.
arkadaşlar kitabı aldım itina ile hazırlanmış, baskısı çok güzel fakat kitabın açıklama kısmında yazılan şiirlerin tahlilinden kasıt arka taraftaki orjinal nüshanın latin alfabesine çevirimi, yani şiirlerin açıklaması yok.açıkcası bi beni biraz hayal kırıklığına uğrattı çünkü anlaşılması çok zor ve büyük bir isim, kitabı tavsiye ederim ama eseri anlamak için çok köklü bir divan şiiri ve tasavvuf bilgisine gerek var…saygılarımla