Marcel Proust’un Swann’ların Tarafı’nın [YKY, 1999] ikinci bölümüne adını veren Swann’ın Bir Aşkı, Fransa’da ayrı bir roman olarak basılmış ve 1950’de yüzyılın ilk yarısının en iyi romanları arasında gösterilmiştir. “Odette göğsüne cattleya takmamışsa, ‘Ah, bu gece cattleya yok, ben şimdi neyi düzelteceğim?’ diye hayıflanıyordu. Öyle ki, bir süre boyunca, ilk gece izlediği sıra değişmedi, okşamalarına her seferinde, o ilk geceki gibi, Odette’in boynuna parmaklarıyla, dudaklarıyla dokunarak başladı; çok daha sonraları, cattleyaların düzeltilmesi âdeti (veya göstermelik düzeltme merasimi) çoktandır yürürlükten kalkmışken, ‘cattleya yapmak’, bir istiare olarak –aslında hiçbir şeye sahip olunmayan– sahip olma eyleminden bahsetmek istediklerinde düşünmeden kullandıkları, bu unutulmuş âdeti hatırlatan, ondan daha uzun ömürlü bir ifade olarak, ikisinin ortak lisanında yerini aldı.”
İlk okuduğum ve çevirmenin başarısıyla da bağlandığım Proust eseri. Bence seriye başlamak için ideal. ‘ Cattleya yapmak’ gibi bir betimleme ancak böyle esrarlı bir yazardan beklenirdi zaten.
Kitap Yorumları - (2 Yorum)
İlk Proust kitabı. İnşallah Kayıp Zamanın İzinde serisinin tamamını alacağım…
İlk okuduğum ve çevirmenin başarısıyla da bağlandığım Proust eseri. Bence seriye başlamak için ideal. ‘ Cattleya yapmak’ gibi bir betimleme ancak böyle esrarlı bir yazardan beklenirdi zaten.