Hicri 4. yüzyılda yaşayan İbn Miskeveyh bu kitabı bir emirin, bütün ilimleri içeren ve hikmetin tümünü ihtiva eden üç mesele hakkında kelam etmesine dair bir talebi üzerine kaleme almıştır. Yaratıcı, Nefs ve Nübüvvet meselelerinden oluşan bu üç mesele İbn Miskeveyh’e göre ilimlerin ve hikmetin tamamını ihtiva eder. Zira bu üç mesele ilimlerin ve hikmetlerin özü, özeti, semeresi ve neticesidir. Bunlar Peygamberlerin kendisiyle gönderildiği meselelerdir, filozoflar da aklî araştırmalarıyla bunlara ulaşmışlardır.İbn Miskeveyh bu üç mesele çerçevesinde âlemin bir yaratıcısı olmasının gerekliliği, yaratıcının aklî ve felsefî delilleri, mutluluğun tarifi ve buna nasıl ulaşılacağı, aklın mana ve önemi, insanın akılla diğer varlıklardan nasıl üstün olduğu, nübüvvet, vahiy ve peygamberlerle kâhinler ve sahte peygamberler arasında farklar gibi birçok konuyu aklî ve felsefî delillere dayanarak incelemiştir.Eser İbn Miskeveyh gibi büyük bir filozofun düşünce dünyasının özünü ortaya koyması bakımından oldukça kıymetli ve ilginçtir.
Kitap metafiziki konulardan bahsettiği için dili biraz ağır ama klasik mantık bilen veya biraz ilgilenmiş olan insanlar için çok da zor geleceğini zannetmiyorum. Burada en önemli husus çeviriyi yapan insanların olabildiğince güzel bir şekilde akıcılığını bozmadan parantezlerle okuyucunun anlamasını kolaylaştırmışlar umut ediyorum ki Bu arkadaşlar ve bu Kitabevi bu tür tercümeleri Türk okuyucularının hizmetine sunmalarını diliyorum Endülüs kitap ve çalışanlarına da çok teşekkür ediyorum.
İbn Miskeveyh’in nazari felsefedeki yetkinliğini ortaya koyduğu eserinin Türkçe literatüre kazandırılması sevindirici bir haber. Tercüme konusunda değinmek istediğim nokta kelimelerin itinayla seçildiğini hissettirmesi. Bunun yanı sıra ıstılahların korunmuş olması da önem arz eden bir başka durum. İçerik hususunda ise artı değerler katacağına inandığım okunası bir eser.
Kitap Yorumları - (4 Yorum)
Kitap metafiziki konulardan bahsettiği için dili biraz ağır ama klasik mantık bilen veya biraz ilgilenmiş olan insanlar için çok da zor geleceğini zannetmiyorum. Burada en önemli husus çeviriyi yapan insanların olabildiğince güzel bir şekilde akıcılığını bozmadan parantezlerle okuyucunun anlamasını kolaylaştırmışlar umut ediyorum ki Bu arkadaşlar ve bu Kitabevi bu tür tercümeleri Türk okuyucularının hizmetine sunmalarını diliyorum Endülüs kitap ve çalışanlarına da çok teşekkür ediyorum.
Ehlinin tercüme ettiği önemli bir metin. Türkçe literature hayırlı olsun.
İbn Miskeveyh’in nazari felsefedeki yetkinliğini ortaya koyduğu eserinin Türkçe literatüre kazandırılması sevindirici bir haber. Tercüme konusunda değinmek istediğim nokta kelimelerin itinayla seçildiğini hissettirmesi. Bunun yanı sıra ıstılahların korunmuş olması da önem arz eden bir başka durum. İçerik hususunda ise artı değerler katacağına inandığım okunası bir eser.
İbn Miskeveyh’in muhtelif konularda kendi yaklaşımını ve önemli meseleleri analitik bir tarzda hulasa ettiği eseri yayınlanmış, güzel haber.