Telif Bildirimi ve Kitap Kaldırma İstekleri İçin
Toprak Yeşerince

Kategori: Edebiyat Yazar: Knut Hamsun Yayınevi: Kastaş Yayınları

Toprak Yeşerince

  • çevirmen: Adil Demir
  • Yayın Tarihi: 17.09.2003
  • ISBN: 9789756544945
  • Dil: TÜRKÇE
  • Sayfa Sayısı: 408
  • Cilt Tipi: Karton Kapak
  • Kağıt Cinsi: 3. Hm. Kağıt
  • Boyut: 13.5 x 19.5 cm
Tanıtım Bülteni
Isak... Bir toprak adamı. Sade, basit, ekmeğini taştan çıkaran, işten yılmayan, hayatını inandığı doğrulara göre yaşayan yiğit bir adam...
Bilinmeyen bir yerden geldi, bir köyün hayli uzağında, sahipsiz bir toprak parçasına yerleşti. Odun kesti, tarla yaptı, kulübe yaptı. Toprağı alın teriyle suladı...
Bir gün bir kadın geldi. Inger... Eş oldu Isak'a, ortak oldu yalnız hayatına. Belki çok konuşmadılar ama, sevdiler birbirlerini, el ele verip bir yuva kurdular.
Toprak kısırdı, tabiat kızgındı bağrını yırtan ellere, kurudu, çatladı, direndi...
Kitap Adı Format Boyut Bağlantı
Toprak Yeşerince PDF 16.93 MB İndir
Toprak Yeşerince EPUB 18.93 MB İndir
Toprak Yeşerince MOBI 14.94 MB İndir
Toprak Yeşerince ODF 15.94 MB İndir
Toprak Yeşerince DJVU 19.92 MB İndir
Toprak Yeşerince RAR 12.95 MB İndir
Toprak Yeşerince ZIP 11.95 MB İndir

ALTERNATİF İNDİRME LİNKLERİ

Kitap Adı Format Boyut Bağlantı
Toprak Yeşerince PDF 16.93 MB İndir

Benzer Kitaplar




Kitap Yorumları - (5 Yorum)


daha önce okuduğum ve hediye olarak aldığım bir kitap okumayan okumalı tavsiye ederim.


bir doğa insanının doğayla yaşayışını doğaya uyumunu anlatan uzun olmasına rağmen oldukça akıcı bi kitap.


Yıllar önce okuyup , unutmadıklarımdan.Okunmalı…


İnsanın zorlukların nasıl üstesinden gelip istediklerini başarabileciğini ve İyİ olmayı anlatan inanılmaz derecede yalın yazılmış bir kitap.Tavsiye ederim.


Yazarın ilk olarak “Açlık” kitabını okumuştum, ardından bu kitabını okudum. Öncelikle şunu belirteyim; kitabı okudukça farklı bir kültürün, farklı bir coğrafyanın ve farklı bir tarihin özelliklerini taşıdığını çok bariz anlıyorsunuz. Yazarın üslubu bizim alıştığımızın biraz dışında. Bunda çevirinin de etkisi olduğunu düşünüyorum zira bence kötü bir çevirisi var. Ayrıca kitapta benim en çok dikkatimi çeken nokta olayların aşırı bir Polyannacı felsefe üzerine kurulmuş olması. Kitapta neredeyse hiç kötü olay olmuyor. Tam ufacık bir gerilimin olacağını hissetmeye başladığınız anda yazarın “Ama hiç merak etmeyin, onlar bunun da üstesinden gelecek” veya “Her şeyin çok daha güzel olacağından endişeniz olmasın” gibi müdahaleleri biraz can sıkıcı. Sanırım bunda Türk toplumu olarak acıya ve olumsuzluğa şartlanmış olmamızın etkisi büyük. Bu zıtlık kitabı okurken beni tuhaf bir şekilde biraz gerdi diyebilirim.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

*

*

*