Edebiyatta utopia türünde yazılmış eserlerle ilgilenen herkes bilir ki, utopia kelimesi Thomas More [Thomas Morus] tarafından türetilmiştir. Bu kelime Yunanca utopeia, ou [yok, değil] ve topos [yer] sözcüklerinden gelir ve “yok-yer,” “yok-ülke” anlamına gelir; ama Thomas More’un Utopia’sı gibi her insanın yaşamak istediği bir yer olunca, sözcük oyunu yapılarak Eutopeia şekline bürünür, yani “iyi-ülke,” “şanslı-ülke” ya da tam tabiriyle “yaşanası-yer” olur ve aniden dile gelir:Eskiden Yok-ülke’ydi adım, ücralardaydım, şimdi ise Plato’nun devletiyle aşk atarım,Belki ondan bile üstünüm, boş sözlerle karalanan ne varsa çünkü o kitapta,Ben insanlarla, kaynaklarla, en iyi yasalarla canlandırdım:Yaşanası-yer denmeli bundan böyle bana, bu benim hakkım.
Sir Thomas More, Sokrates’e benzetilmek onurunu kazanan ender kişilerden biridir. Onun ölümsüz yapıtı Utopia dünya klasikleri arasına girmiş ve bugün bile hâlâ merkal okunmaktadır.
Kitap Yorumları - (5 Yorum)
Sir Thomas More, Sokrates’e benzetilmek onurunu kazanan ender kişilerden biridir. Onun ölümsüz yapıtı Utopia dünya klasikleri arasına girmiş ve bugün bile hâlâ merkal okunmaktadır.
Thomas More hem latince hem Türkçe okumak çok güzel. Kabalcının Humanitas serisini çok seviyorum ve herkese tavsiye ediyorum.
Kabalcı yayınlarının Hümanitas Dizisi’nden çıkan Ütopya Çiğdem Dürüşken çevirisi ile diğer baskılara nazaran açık ara önde.
Kitap çok güzel, hem Latince hem Türkçe olması da bu konuda okuma ve araştırma yapanlar için harika olacaktır.
Kağıt kalitesi güzel, çevirisi iyi… Bir sayfa anadilinde bir sayfa çeviri şeklinde