Telif Bildirimi ve Kitap Kaldırma İstekleri İçin
Vücudi ve Şuhudi Tevhid

Kategori: İslam Yazar: Ahmed Faruki Serhendi Yayınevi: Büyüyenay

Vücudi ve Şuhudi Tevhid

Tanıtım Bülteni
Bu çalışma, gayet basit ve hâlis bir niyete bağlıdır; Mektûbât-ı Rabbânî’de ele alınmış “tevhîd” ve ilgili bahislerin yer aldığı birçok farklı mektûbu, 3 cild içinden süzüp ayıklayarak, müstakil bir eser bütünlüğü içinde derlemek...Belki böylece, Ahmed Fârûkî Hazretlerinin “tevhîd” ve “vücûd” bahsi etrafında, gerek Muhyiddin İbnü’l-Arabî ve tâbi‘lerinin “vücûdun birliği” görüşüne karşı yönelttiği eleştirel ve tashih edici düşüncelerinin; gerekse “Zât ve Sıfatlar, Vücûd – Adem, A‘yân-ı Sâbite, Âlem-i Vehim, Zâhir – Bâtın, Rü’yet, Akıl – Cevher ve Araz” gibi meselelere dâir keşf  ve müşâhedelerine bağlı görüşlerinin, daha yakından ve bütünlüklü tâkibi için bir okuma imkânı hâsıl olur. Buna ihtiyacımız olduğunu düşünüyorum; çünkü Ahmed Fârûkî Hazretleri hakkında günden güne yeni çalışmalar ortaya çıkmaya başlamışsa da, O’nun en temel eseri olan Mektûbât-ı Rabbânî okumaları hâlâ tutuk bir seviyede. Akademik çalışmaların genel yaklaşımı ise, müellif eserlerinden cümle alıntılayarak yapılan “vahdet-i vücûd ve vahdet-i şuhûd” karşılaştırmasıyla sınırlı. Birçok farklı baskı nüshaları bulunmasına rağmen, Ahmed Farûkî Serhendî Hazretlerini doğru okumayı mümkün kılacak nitelikli bir tercümenin de hâl-i hazırda elde bulunmuyor olması, ayrı bir mesele. Dilimize yapılan aktarımların hemen tamamına yakını, Mektûbât’ın Arapça tercümesi üzerinden yapılmış olup, bu çalışmalar maalesef eserin metâfizik içeriğini anlamakta pek de yeterli gelmemektedir. Eserin aslî lisanı olan Farsçadan Türkî lisana yapılan ilk tercüme ve hemen bütün sadeleştirmelerin ana metni olan Müstakimzâde Süleyman Saadeddin’in “Tercüme-i Mektûbât-ı Rabbânî” isimli eseri ise, lügât olarak metne sadakati tam olmakla birlikte, Türkçe ifade bakımından biraz kapalı ve maalesef, basımından kaynaklanan bir zaaf içindedir. Cümleler arası atlama ve kopukluklar mevcûd olup, bu eksiklik, kendisi esas alınarak yapılan sadeleştirmelerde dahî tekrar etmiştir. Dolayısıyla bu tercümenin müellif nüshasının, Farsça aslî nüshayla karşılaştırılarak okunması gerekir. Nitekim bu çalışma, böyle bir usûl üzerinden İmam-ı Rabbânî’yi anlamaya yönelik yeni bir tercüme/okuma denemesidir.
Kitap Adı Format Boyut Bağlantı
Vücudi ve Şuhudi Tevhid PDF 6.23 MB İndir
Vücudi ve Şuhudi Tevhid EPUB 6.96 MB İndir
Vücudi ve Şuhudi Tevhid MOBI 5.49 MB İndir
Vücudi ve Şuhudi Tevhid ODF 5.86 MB İndir
Vücudi ve Şuhudi Tevhid DJVU 7.32 MB İndir
Vücudi ve Şuhudi Tevhid RAR 4.76 MB İndir
Vücudi ve Şuhudi Tevhid ZIP 4.39 MB İndir

ALTERNATİF İNDİRME LİNKLERİ

Kitap Adı Format Boyut Bağlantı
Vücudi ve Şuhudi Tevhid PDF 6.23 MB İndir

Benzer Kitaplar




Kitap Yorumları - (4 Yorum)


Çok ağır bir kitap biraz sadeleştirilebilirdi


Güzel ve açıklayıcı bir kitap, birçok kavram var. Bazı yerleri anlamak güçleşiyor dilinden dolayı fakat ağır ilerleyip kelime anlamlarını öğrenince daha faydalı oluyor


çok güzel bir kitap. ama ağır bir kitap, okumak için iyi bir dini bilgi ve kelime bilgisi gerekiyor. yoksa bir cümlenin içinden çıkamayabiliyorsunuz.


İmam Rabbani ve düşüncesi çok önemli. çeviri harika. tavsiye ederim.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

*

*

*