Yaşam ve Yapıt Yazarlar, Okurlar ve Yazar-Okur Karşılaşmaları
Tanıtım Bülteni
Romancı ve eleştirmen Tim Parks’ın, önemli edebiyat dergilerinde benzer bir kurgu ve amaçla yayımladığı bu denemeler, ünlü romancıların eserleriyle hayatlarındaki kesişmeleri, edebi ve psikolojik bir derinlik içerisinde bulup ortaya çıkarıyor...Bu çarpıcı ve zevkli kitapta Charles Dickens, Fyodor Dostoyevski, Thomas Hardy, Anton Çehov, James Joyce, Samuel Beckett, Muriel Spark, Philip Roth, J. M. Coetzee, Julian Barnes, Colm Tóibín, Geoff Dyer, Peter Stamm, Graham Swift, Dave Eggers, Haruki Murakami, Peter Matthiessen, Stieg Larsson ve E. L. James gibi yazarları yazmaya yönelten saikler ele alınıyor. Bu yazarların eserlerine bir biçimde sızan kişisel özelliklerine Tim Parks aracılığıyla bakmak, günümüz edebiyatına ve romancılığına yön veren detayları ve temaları keşfetmemize olanak sağlıyor... TIM PARKS: 1954’te Manchester, İngiltere’de doğdu. Cambridge ve Harvard üniversitelerinde öğrenim gördü. 1981’den beri İtalya›da yaşıyor. Europa (1997; Alef 2016), Kader (1999; Alef 2016), Cleaver (2006) başta olmak üzere 14 roman yazdı. Kurmaca olmayan iki kişisel anlatı kaleme aldı: Italian Neighbours (İtalyan Komşular, 1992) ve An Italian Education (İtalyan Eğitimi, 1996). Kurmaca olmayan eserleri: A Season with Verona (Verona ile Bir Mevsim, 2002), Medici Money (Medici Parası, 2005), Teach Us to Sit Still (Bize Sakin Sakin Oturmayı Öğretin, 2010) ve son olarak 2013’te yayımladığı Italian Ways (İtalyan Yolları). Tim Parks, Moravia, Calvino, Calasso, Machiavelli ve Leopardi’nin eserlerini İngilizceye çevirdi. İngiliz modernistlerin İtalyanca çevirilerini incelediği Translating Style (Üslubu Çevirmek, 1997) kitabını yazdı. Halen Milano’daki Uluslararası Diller ve Medya Üniversitesinde (IULM) çeviri alanında lisansüstü dersleri veriyor. New York Review of Books ve London Review of Books’ta düzenli olarak yayımlanan metinlerinin yanı sıra, son üç yıldır da New York Review online’da yazmak, okumak ve çeviri üzerine düzenli olarak denemeler yazıyor.
Yaşam ve Yapıt Yazarlar Okurlar Ve Yazar- Okur Karşılaşmaları, yazarların yaşamları ve ürettiği metinler arasındaki ilişkiye odaklanıyor.
Edebiyat eleştirmenleri her ne kadar metni yazarın yaşamından uzak değerlendirmek gerektiğini belirtip, metin üzerinde dursa da sıradan bir okur olarak yazarın yaşamının izlerini metinlerinde aramak ilgimi çeker benim.
Bu yüzden yazar biyografilerine de meraklıyım.
Tim Parks, ünlü yazarların hayatlarının eserlerine yansımasının izini sürmüş kitaptaki denemelerde.Herkesin anlayabileceği bir dille yapmış bunu üstelik.Charles Dickens, James Joyce, Samuel Beckett, Philip Roth, Anton Çehov,Julian Barnes, Peter Stamm, Haruki Murakami bu yazarlardan bazıları.Okuduğunuz kitaplar ya da yazarlar üzerine olan denemeler daha anlamlı oluyor.Eğer o kitabı ya da yazarı okumadıysanız yapılan ayrıntılı incelemeler sıkabiliyor, havada kalabiliyor.
Ancak bahsedilen kitapları okudukça tekrar tekrar dönüp bakabileceğiniz bir kitap.
Kitap Yorumları - (2 Yorum)
Yaşam ve Yapıt Yazarlar Okurlar Ve Yazar- Okur Karşılaşmaları, yazarların yaşamları ve ürettiği metinler arasındaki ilişkiye odaklanıyor.
Edebiyat eleştirmenleri her ne kadar metni yazarın yaşamından uzak değerlendirmek gerektiğini belirtip, metin üzerinde dursa da sıradan bir okur olarak yazarın yaşamının izlerini metinlerinde aramak ilgimi çeker benim.
Bu yüzden yazar biyografilerine de meraklıyım.
Tim Parks, ünlü yazarların hayatlarının eserlerine yansımasının izini sürmüş kitaptaki denemelerde.Herkesin anlayabileceği bir dille yapmış bunu üstelik.Charles Dickens, James Joyce, Samuel Beckett, Philip Roth, Anton Çehov,Julian Barnes, Peter Stamm, Haruki Murakami bu yazarlardan bazıları.Okuduğunuz kitaplar ya da yazarlar üzerine olan denemeler daha anlamlı oluyor.Eğer o kitabı ya da yazarı okumadıysanız yapılan ayrıntılı incelemeler sıkabiliyor, havada kalabiliyor.
Ancak bahsedilen kitapları okudukça tekrar tekrar dönüp bakabileceğiniz bir kitap.
Kitabın çevirisi o kadar kötü ki, güzelim içeriği anlamsız kılıyor. Çeviren kişinin Türkçe’ye hakim olmadığı aşikâr.