Aleksandr Puşkin’in tarihsel olaylar üzerine inşa ettiği ünlü romanı Yüzbaşının Kızı, romantizmle başlar. Daha sonra okur, Rusya’nın çarlık döneminde yaşadığı çalkantıları izlerken bulur kendisini. Akıcı dili, toplumcu gerçekçi yaklaşımıyla eser, mutlak iyi ya da kötünün neden var olamayacağını hatırlatır: “İşte o an köylü, yataktan fırladığı gibi baltayı kaptı ve dört bir tarafa rastgele sallamaya başladı. Kaçmak istedim, fakat yapamadım. Oda cesetlerle dolmuştu. Ölü bedenlere takılıyor ve kanlara basıp kayıyordum. Korkunç köylü bana sevecenlikle sesleniyordu. ‘Korkma, gel de bir hayır duamı al’ diyordu. Üzerimi panik ve dehşet sarmıştı. Tam o sırada uyandım.”Puşkin’in Yevgeni Onegin’den sonraki en önemli eseri Rusça aslından Türkçeye çevrildi.
TÜRKİYE'DE BİR İLK: TAMAMEN YASAL ÜCRETSİZ PDF KİTAP ARŞİVİ
%100 Yasal • Hızlı Erişim • Telifsiz Eserler
Türkiye’nin tamamen yasal ve ücretsiz e-kitap kütüphanesi; roman, deneme, kişisel gelişim gibi pek çok kategorideki eseri tek çatı altında sunar. Kitapları doğrudan tarayıcınızda çevrimiçi okuyabilir veya tek tıkla PDF formatında indirerek çevrimdışı keyfini çıkarabilirsiniz. "Popüler", "En Çok İndirilenler" ve "Yeni Eklenenler" sekmeleri ile zengin kategori-yazar listeleri, aradığınız başlığa saniyeler içinde ulaşmanızı kolaylaştırır. Opsiyonel kayıt/giriş sistemi ise okuma geçmişinizi saklar ve favori eserlerinize hızlı erişim sunar.
puşkinin önemli eserlerinden biri modern rus edebiyatının başlangıcı sayılabilir puşkin kitap dönemin rusyasını anlamak açısından önemli tarihsel olaylar üzerine başarılı bir kurgu ile roman tasarlanmış. çeviriyi gayet başarılı buldum özellikle şarkılar ve atasözleri aslına sadık kalarak ve türkçenin ahengi bozulmadan çevirilmiş.
Kitap Yorumları - (5 Yorum)
Kurgusu sıkmadan ilerleyen, dili akıcı, güzel bir kitap.
yıllar önce okuduğum eser şimdi cep boy baskısıyla çok memnun kaldım
puşkinin önemli eserlerinden biri modern rus edebiyatının başlangıcı sayılabilir puşkin kitap dönemin rusyasını anlamak açısından önemli tarihsel olaylar üzerine başarılı bir kurgu ile roman tasarlanmış. çeviriyi gayet başarılı buldum özellikle şarkılar ve atasözleri aslına sadık kalarak ve türkçenin ahengi bozulmadan çevirilmiş.
Kitabı okuyalı uzun zaman oldu fakat çok beğendiğimi hatırlıyorum.
Rus edebiyatı severler mutlaka okumalı.