Telif Bildirimi ve Kitap Kaldırma İstekleri İçin
Aşk Şiirleri / Guillaume Apollinaire

Kategori: Edebiyat Yazar: Guillaume Apollinaire Yayınevi: Kırmızı Yayınları

Aşk Şiirleri / Guillaume Apollinaire

  • Yayın Tarihi: 19.09.2006
  • ISBN: 9789759169046
  • Dil: TÜRKÇE
  • Sayfa Sayısı: 146
  • Cilt Tipi: Karton Kapak
  • Kağıt Cinsi: 1. Hm. Kağıt
  • Boyut: 12 x 19.5 cm
Tanıtım Bülteni
Mirabeau KöprüsüSeine akıyor altından Mirabeau KöprüsününVe bizi aşklarımızHatırlamalı mıyım durup dururken bugünSevincin çıkageldiğini hemen ardından güçlüğünÇal sevgli saat gel sevgili geceBen kalıyorum günler gidiyor sessizceEllerimde ellerin kalalım yüz yüzeKollarımızın köprüsüAltından geçsin yüz yüzeSonsuz bakışlar bitkin dalgalar diz dize
Satıcı Kitap Adı Bağlantı
Trendyol Aşk Şiirleri / Guillaume Apollinaire Satın Al
Kitapyurdu Aşk Şiirleri / Guillaume Apollinaire Satın Al
D&R Aşk Şiirleri / Guillaume Apollinaire Satın Al
Idefix Aşk Şiirleri / Guillaume Apollinaire Satın Al
BKM Kitap Aşk Şiirleri / Guillaume Apollinaire Satın Al
Hepsiburada Aşk Şiirleri / Guillaume Apollinaire Satın Al
Nadir Kitap Aşk Şiirleri / Guillaume Apollinaire Satın Al
N11 Aşk Şiirleri / Guillaume Apollinaire Satın Al
Amazon Türkiye Aşk Şiirleri / Guillaume Apollinaire Satın Al
Kitap Adı Format Boyut Bağlantı
Aşk Şiirleri / Guillaume Apollinaire PDF 6.06 MB İndir
Aşk Şiirleri / Guillaume Apollinaire EPUB 6.77 MB İndir
Aşk Şiirleri / Guillaume Apollinaire MOBI 5.35 MB İndir
Aşk Şiirleri / Guillaume Apollinaire ODF 5.70 MB İndir
Aşk Şiirleri / Guillaume Apollinaire DJVU 7.13 MB İndir
Aşk Şiirleri / Guillaume Apollinaire RAR 4.63 MB İndir
Aşk Şiirleri / Guillaume Apollinaire ZIP 4.28 MB İndir

Sponsorlu Kitaplar

Satıcı Kitap Adı Bağlantı
BKM Kitap Sessizlik Artık Sensizlik Satın Al
Kitapyurdu Yüreğin Yorgunluk Görmesin Satın Al

Benzer Kitaplar




Kitap Yorumları - (2 Yorum)


Tavsiye edebileceğim şiir kitapları arasında, sayılı, yer alabilecek bir kitap. Bâzı çeviriler iyi olmasa bile okunmas gerekiyor.


Bir şiirin birden fazla şairimiz tarafından yapılan farklı çevirilerine yer verilmiş, bu açıdan güzel ancak çeviriler arasında dağlar kadar fark olduğu için Apollinaire’in şiirlerinin orjinaline çok bağlı kalındığını düşündürmedi bana.. Tabi ki en iyi şairlerimiz çevirmiş ama pek de iyi bir iş başardıkları söylenemez. Ayrıca birkaç yerde bazı başlık hataları dikkatimi çekti. Pek memnun kalmadım açıkçası kitaptan.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

*

*

*