Telif Bildirimi ve Kitap Kaldırma İstekleri İçin
İç Savaş

Kategori: Tarih Yazar: Gaius Julius Caesar Yayınevi: Alfa Yayınları

İç Savaş

  • çevirmen: Furkan Akderin
  • Yayın Tarihi: 19.07.2007
  • ISBN: 9789752978768
  • Dil: TÜRKÇE
  • Sayfa Sayısı: 195
  • Cilt Tipi: Karton Kapak
  • Kağıt Cinsi: Kitap Kağıdı
  • Boyut: 13.5 x 21 cm
Tanıtım Bülteni
İÖ 133 yılında Gracchus kardeşlerin reform girişimleriyle birlikte Roma'da başlayan iç savaş Octavianus'un Marcus Antonius'u İO 31 yılında mağlup etmesine kadar devam etmiştir.İç savaş yıllarının en önemli simaları arasında Pompeius ve Caesar yer almaktaydı. Bir tarafta senatus tarafından desteklenen Pompeius, diğer tarafta Gallia Savaşı 'ndan başarıyla ayrılmış ve Roma'da diktatörlük yönetimi kurmak isteyen Caesar...Türkçe'ye ilk defa ve Latince aslından çevrilen İç Savaş bir yandan bu dönemi tüm ayrıntılarıyla gözler önüne sererken bir yandan da Caesar'ın siyasi propagandası niteliğini taşıyor.
Kitap Adı Format Boyut Bağlantı
İç Savaş PDF 8.09 MB İndir
İç Savaş EPUB 9.05 MB İndir
İç Savaş MOBI 7.14 MB İndir
İç Savaş ODF 7.62 MB İndir
İç Savaş DJVU 9.52 MB İndir
İç Savaş RAR 6.19 MB İndir
İç Savaş ZIP 5.71 MB İndir

Sponsorlu Kitaplar

Satıcı Kitap Adı Bağlantı
BKM Kitap Sessizlik Artık Sensizlik Satın Al
Kitapyurdu Yüreğin Yorgunluk Görmesin Satın Al

Benzer Kitaplar




Kitap Yorumları - (3 Yorum)


Pompei ve Caesar arasındaki iç savaşı detaylı biçimde anlatıyor ancak tabi ki biraz yanlı


Furkan Akderin anladığım kadarıyla ingilizce metini baz alarak çeviriyor. Loeb ve penguin çevirileri son derece başarılı ancak o çevirileri birebir çevirmek ne kadar etik olur veyahut ne kadar yararlıdır bilemiyorum. Ancak benim gibi amatör okuyucuyu tatmin edecek bir eser olduğunu, çevirmen Furkan Akderin’in bu eseri Türkçe’ye kazandırmasının önemini de vurgulamak gerek. Bu eserin türkçe’ye çevrilmesinin bu kadar gecikmesi de Akademinin ayıbıdır.


furkan akderinin çevirileri biraz şüphe uyandırıcı..bu kitap ve sanırım herodot’un tarih’i hariç diğer kitaplarında edisyon bilgisi yok ve nasılsa son derece hızlı bir şekilde çeviriliyorlar.özgün metnin yer almaması da başka bir eksik.Açıkçası alfa yayınlarından sadece okumak istediğim fakat piyasada çevirisi olmayan klasikler varsa alıyorum.tercihim özellikle Kabalcı’nın Yunan-Latin klasikleri.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

*

*

*