Kategori:
Edebiyat
Yazar:
Muhammed İkbal
Yayınevi:
Karbon Kitaplar
İkbal Külliyatı
Tanıtım Bülteni
Muhammed İkbâl, nağmeleri doğudan tüm dünyaya yayılan bir bülbüldür. İkbal’in mısraları doğudan yükselerek Müslümanları sarsan, aydınlatan bir sestir. İkbâl eserlerinin büyük kısmında Fars dilini tercih etmesi, içinde bulunduğu kültür havzasıyla ilgili olduğu kadar, Mevlânâ Hazretlerine olan bağlılığı ve derin saygısının da bu tercihte etkisi vardır. Rüyasında karşılaştığı Hz. Mevlânâ’nın işaretiyle kaleme aldığını söylediği “Benliğin Sırları” (Esrar-ı Hûdî) eseriyle insanı tanımlamaya çalışmıştır. Bu eserin tamamlayıcısı olan “Benlikten Geçmenin İşaretleri”nin yanı sıra Peyâm-i Meşrik, Zebûr-i Acem, Yeni Gülşen-i Râz, Câvidnâme, Câvid’e Hitap, Ey Şark Kavimleri, Misafir, Kölelik ve Armağan-i Hicâz bu külliyatta yer alan ve İkbal’in Farsça kaleme aldığı eserlerdir. Mesnevi-i Şerif’in de manzum çevirisini yapmış olan Ahmet Metin Şahin, Muhammed İkbal’in Farsça eserlerini yaklaşık on yıl süren titiz bir çalışmayla yine manzum şekilde tercüme ederek bu kitapta toplamıştır.
Kitap Yorumları - (5 Yorum)
Bence Muhammed İkbal’i KARBON YAYNLARINDAN okumak büyük talihsizlik. Yayınevi tercüme konusunda çok başarısız.
İkbal’e ait şiirlere ulaşmak isteyenlere tavsiye ederim.
çevirmen Ahmet Metin Şahin çevirisi ile İkbal şiirleri dolu bir eser. Tavsiye ederim.
İKBAL sevenlere tavsiye edilir.
İKBAL OKUMAK İSTEYENLER İÇİN KÜLLİYATI TAVSİYE EDERİM
Benzer Kitaplar
Adana Şiir Buluşmaları
Kanattaki Umut
Aktör (Cüneyt Arkın)
Tükenmez Kalem
Yitik Kuşak
Mustafa Kemal Paşa’ya Selam Söyle / Mübadele Öyküleri
Mem og Zin
Alim ve Mütefekkir İmam Gazzali
Ben Bu Saçmalığı Bırakamam
Gece Bitmedi
Kum Kaptanları
Türk Boheminde Bir Cevelan (1870-1980)
Kelimeleri Sevmek
Azmin Zaferi
Bağ Bekçisi