Kategori: Şehir Kitapları Yazar: Michel Balivet Yayınevi: Nüve Kültür Merkezi
Satıcı | Kitap Adı | Bağlantı |
---|---|---|
Trendyol | Konya Dönen Dervişler Şehri | Satın Al |
Kitapyurdu | Konya Dönen Dervişler Şehri | Satın Al |
D&R | Konya Dönen Dervişler Şehri | Satın Al |
Idefix | Konya Dönen Dervişler Şehri | Satın Al |
BKM Kitap | Konya Dönen Dervişler Şehri | Satın Al |
Hepsiburada | Konya Dönen Dervişler Şehri | Satın Al |
Gittigidiyor | Konya Dönen Dervişler Şehri | Satın Al |
N11 | Konya Dönen Dervişler Şehri | Satın Al |
Amazon Türkiye | Konya Dönen Dervişler Şehri | Satın Al |
Kitap Adı | Format | Boyut | Bağlantı |
---|---|---|---|
Konya Dönen Dervişler Şehri | 6.23 MB | İndir | |
Konya Dönen Dervişler Şehri | EPUB | 6.96 MB | İndir |
Konya Dönen Dervişler Şehri | MOBİ | 5.49 MB | İndir |
Konya Dönen Dervişler Şehri | ODF | 5.86 MB | İndir |
Konya Dönen Dervişler Şehri | DJVU | 7.32 MB | İndir |
Konya Dönen Dervişler Şehri | RAR | 4.76 MB | İndir |
Konya Dönen Dervişler Şehri | ZIP | 4.39 MB | İndir |
Satıcı | Kitap Adı | Bağlantı |
---|---|---|
BKM Kitap | Sessizlik Artık Sensizlik | Satın Al |
Kitapyurdu | Yüreğin Yorgunluk Görmesin | Satın Al |
Kitap Yorumları - (1 Yorum)
Kitabın çevirisi bence özgün değil. O güzelim Selçuk çinilerini, çevirmen, hep “fayans” diye çevirmiş. Fayans degil, onlar çinidir ! Fayans başka şey, çini başka şey diye düşünüyorum. Yazar dahi ona fayans dese, çevirmen, Türkçe’ye onu, “çini” olarak çevirmeli diye düşünüyorum. Ya da yorum eklemeli bence eğer böyle bir şey varsa. Örneğin; “Yazar Selçuk çinilerinden hep ‘fayans’ diye bahsediyor” diye. Çünkü çevirmen, yazarın bir çok hatasını, alt yazılarla, düzeltmiş.Kitabın bir de orijinal dilini inceleyeceğim.