Bu Kulaklar Neler Duydu Türkiye’de Konferans Çevirmenliğinin 50 Yılı
Tanıtım Bülteni
İlk olarak 1991’de, Körfez Savaşı televizyonlardan canlı olarak yayınlanırken ekranların alt köşesinde açılan küçük kutucukta gördük onları. İngilizce yayını Türkçeye çeviriyorlardı. Ama 1983’te, İstanbul Film Festivali’nde Türkçe altyazısı olmayan filmlerin gösterimi sırasında beyaz perdede konuşulanları anı anına çevirenler de onlardı. Başbakanların, cumhurbaşkanlarının kulağının dibinde de görmüşlüğümüz vardır bu “hanımefendiler ve beyefendileri.”Her şey 1960’ların ilk yarısında Ekonomik ve Sosyal Etüdler Konferans Heyeti’nin gazetelere verdiği ilanlarla başlamıştı: İleri derecede yabancı dil bilen, genel kültürü zengin, iyi yetişmiş gençler aranıyordu. Amaç verilecek eğitim yoluyla konferans çevirmeni yetiştirmekti. Başvuranların çoğu o güne dek böyle bir mesleğin varlığından bile haberdar değildi.Ama oldular. İlk konferanslarından bugüne, sendika toplantılarından, zeytinciliğe, çok farklı alanlarda sözlü çeviriler yaptılar; ülkenin ve anadillerinin yıllar içinde değişimini gözlemlediler. Üniversitelerde bölümler kurdular, yeni nesil çevirmenleri yetiştirdiler; gazete ilanıyla tesadüfen seçtikleri işi saygın bir mesleğe dönüştürdüler.1969’da birkaç çevirmenin girişimiyle kurulan, yıllar içinde çalışma etiği ve ilkelerini geliştirerek gerçek anlamda bir meslek kuruluşuna dönüşen Türkiye Konferans Tercümanları Derneği’nin üç kuşağı bu kitapta bir araya geliyor, kaybettiklerini anıyor. Hep başkalarına ses olan konferans çevirmenleri, şimdi kulaklıkları çıkarıyor ve mesleklerinin hikâyesini anlatırken Türkiye’nin yakın tarihine bir başka yönden tanıklık ediyorlar.
Kitap Yorumları - (2 Yorum)
çeviri öğrencilerinin olmazsa olmazı bence.. kesinlikle tavsiye ederim
ardıl çeviriye dair şahane bir yayın.
Benzer Kitaplar
Türkiye Üzerine Politik İktisat Yazıları
Yabancı Uzman İstihdamı Osmanlı İmparatorluğu’ndan Türkiye Cumhuriyeti Arşivlerine Bir İnceleme (1750-1988)
Mantıksal Akıl Yürütme
Çocuklarla Tarih Çalışmak
Açık ve Uzaktan Öğrenmenin Dijital Dönüşüm Boyutu
Anadolu Selçuklu Çağı Mimarisinde Moğol İstilası Sonrası Değişim Dönüşüm ve Süreklilik
Açık Uçlu Soruların Hazırlanması Uygulanması ve Değerlendirilmesi
Dünyada Eğitim Temelli Sivil Toplum Kuruluşları
Mütareke Döneminde Mahküm Olmak – İşgal Yıllarında Osmanlı Hapishanelerinin Genel Durumu (1918 – 1922 )
Görme Pratikleri Disiplinlerarası Görsel İletişim Çalışmaları
İlkokulda Üstün Yetenekli Öğrencilerin Çok Yönlü Desteklenmesi – Etkinlik Örnekleri
Malzemelerin Mekanik Özellikleri
Oksidentalizme Giriş Modernden Postmoderne Fikirler ve Akımlar
Gençlerden Gençlere Yardım Rehberi Hiç Y Kuşağının Yazdığı Bir Kitap Okumuş muydunuz?
Sosyal Medya Okuryazarlığı